<

Numbers, 22:38

>

Numbers, 22:38

And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to speak anything? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.


So Balaam said to Balak, “Indeed I have come to you now, but am I able to say anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak.”


And Balaam said to Balak, Indeed I have come to you, but do I now have any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak.


He answered him: "Behold, here I am. Am I able to speak anything other than what God will put into my mouth?"


Balaam said to him, “Look, I have come to you, but can I say anything I want? I must speak only the message God puts in my mouth.”


Balaam said to Balak, “I’ve now come to you. But I’m only able to speak whatever word God gives me to say. That is what I will speak.”


Bil‘am replied to Balak, “Here, I’ve come to you! But I have no power of my own to say anything. The word that God puts in my mouth is what I will say.” (RY: vi, LY: iv)


“I'm here now,” Balaam answered. “But I will say only what God tells me to say.”


“I'm here now,” Balaam answered. “But I will say only what God tells me to say.”


“I'm here now,” Balaam answered. “But I will say only what God tells me to say.”


And Balaam said to Balak, Lo, I am come to thee; but shall I now be able at all to say anything? the word that God puts in my mouth, that shall I speak.


He answered him: Lo, here I am: shall I have power to speak any other thing but that which God shall put in my mouth?


Balaam said to Balak, ‘Anyway, I have come to you now! But I cannot choose to say anything. I can only say the words that God tells me to speak.’


Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you! Have I now any power of my own to speak anything? The word that God puts in my mouth, that must I speak.”


“See, I have come to you,” Balaam replied, “but can I say just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth.”


“Look, I'm here with you now, aren't I?” Balaam replied. “But do you think I can just say anything? I can only speak the words that God gives me to say.”


Balaam replied, “Well, I’ve come to you now. But I can’t say whatever I want to. I can only say what God tells me to say.”


And Balaam made answere vnto Balak, Lo, I am come vnto thee, and can I nowe say any thing at all? the worde that God putteth in my mouth, that shall I speake.


Balaam answered, “I came, didn't I? But now, what power have I got? I can say only what God tells me to say.”


Balaam answered, “I came, didn't I? But now, what power have I got? I can say only what God tells me to say.”



Balaam answered, “I came, didn't I? But now, what power do I have? I can say only what God tells me to say.”


Balaam answered, “I came, didn't I? But now, what power do I have? I can say only what God tells me to say.”


Balaam said to him, “Look, I have come to you, but can I say anything I want? I must speak only the message God puts in my mouth.”


Balaam answered, “Well, I am here now. I came, but I might not be able to do what you asked. I can only say the words God tells me to say.”


But Balaam answered, “I have come to you now. But I can’t say just anything. I can only say what God tells me to say.”



And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.



And Ba´laam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.


So Balaam said to Balak, “Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak.”


Balaam said to Balak, “Look, I came to you now. Am I really able to speak anything at all? I speak the word that God puts in my mouth.”


And Balaam said to Balak, “I have come to you now. But am I able to speak just anything? The word God puts in my mouth is what I will speak. ”



So Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you now! Am I really able to speak anything? The word that God puts in my mouth, that only shall I speak.”


So Balaam said to Balak, “Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak.”


But Balaam answered, “I have come to you now, but I can’t say just anything. I can only say what God tells me to say.”


Balaam said to Balak, “Look, I have come to you. Now, am I able to speak just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth.”


“Well, I’ve come to you now,” Balaam replied. “But I can’t say whatever I please. I can only speak the words God puts in my mouth.”


“Well, I have come to you now,” Balaam replied. “But I can’t say whatever I please. I must speak only what God puts in my mouth.”


‘Well, I have come to you now,’ Balaam replied. ‘But I can’t say whatever I please. I must speak only what God puts in my mouth.’


And Balaam said to Balak, “Look, I have come to you! Now, have I any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that I must speak.”


Balaam replied, “Look, now I have come, but I have no power to say whatever I want. I will speak only the message that God puts in my mouth.”



Balaam said to Balak, “I have come to you now, but do I have power to say just anything? The word God puts in my mouth, that is what I must say.”


Balaam said to Balak, “I have come to you now, but do I have power to say just anything? The word God puts in my mouth, that is what I must say.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Balaam said to Balak, “Lo, I have come to you! Have I now any power at all to speak anything? The word that God puts in my mouth, that must I speak.”


Balaam said to Balak, “Lo, I have come to you! Have I now any power at all to speak anything? The word that God puts in my mouth, that must I speak.”


And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to speak any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.


And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to speak any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.



Balaam said to Balak, “Well, I’m here now. But I can’t tell you just anything. I can speak only words that God gives me—no others.”


And Balaam said unto Balak, Hinei, I am come unto thee; have I now any power at all to say anything? The devar (word, message) which Elohim putteth in my mouth, that shall I speak.


And Bil‛am said to Balaq, “See, I have come to you! Now, am I at all able to say somewhat? The word that Elohim puts in my mouth, that I speak.”


“Look, I have come to you now!” Balaam said to Balak. “Can I just say anything? I must speak only the message which God puts into my mouth.”


Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you. Have I now any power at all to speak anything? I will speak the word that God puts in my mouth.”


Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you. Have I now any power at all to speak anything? I will speak the word that God puts in my mouth.”


Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you. Have I now any power at all to speak anything? I will speak the word that God puts in my mouth.”


Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you. Have I now any power at all to speak anything? I will speak the word that God puts in my mouth.”


To whom Balaam answered, Lo! I am present, whether I shall be able to speak other thing than that, that God shall put in my mouth?


And Balaam saith unto Balak, ‘Lo, I have come unto thee; now — am I at all able to speak anything? the word which God setteth in my mouth — it I do speak.’


El versiculo Numbers, 22:38 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es preciso tener constantemente presente con el propósito de meditar sobre él. ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Numbers, 22:38? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Numbers, 22:38 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Numbers, 22:38 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo Numbers, 22:38 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.