<

Numbers, 31:2

>

Numbers, 31:2

Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.


“Take vengeance for the Israelites on the Midianites; afterward you will be gathered to your people [in death].”


Avenge the Israelites on the Midianites; afterward you shall be gathered to your [departed] people.


"First, avenge the sons of Israel from the Midianites, and then you shall be gathered to your people."


“Execute vengeance for the Israelites against the Midianites. After that, you will be gathered to your people.”


Take just reparations for the Israelites from the Midianites. Afterward you will join your ancestors.


“On behalf of the people of Isra’el, take vengeance on the Midyanim. After that, you will be gathered to your people.”


“Before you die, make sure that the Midianites are punished for what they did to Israel.”


“Before you die, make sure that the Midianites are punished for what they did to Israel.”


“Before you die, make sure that the Midianites are punished for what they did to Israel.”


Avenge the children of Israel upon the Midianites; afterwards shalt thou be gathered unto thy peoples.


Revenge first the children of Israel on the Madianites: and so thou shalt be gathered to thy people.


‘You must punish the Midianites because they caused the Israelites to worship idols. After you have done that, you will die.’


“Avenge the people of Israel on the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people.”


“Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.”


“Punish the Midianites because of what they did to the Israelites. After that you will join your forefathers in death.”


“Get even with the Midianites for what they did to the Israelites. After that you will join your ancestors ⌞in death⌟.”


Reuenge the children of Israel of the Midianites, and afterwarde shalt thou be gathered vnto thy people.


“Punish the Midianites for what they did to the people of Israel. After you have done that, you will die.”




“Punish the Midianites for what they did to the people of Israel. After you have done that, you will die.”


“Punish the Midianites for what they did to the people of Israel. After you have done that, you will die.”


“Execute vengeance for the Israelites against the Midianites. After that, you will be gathered to your people.”





Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.



Avenge the children of Israel of the Mid´i-anites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.


“Take full vengeance for the sons of Israel on the Midianites; afterward you will be gathered to your people.”


“Seek vengeance for the Israelites on the Midianites; afterward you will be gathered to your people.”


“Avenge the children of Israel on the Midianites. Afterward you will be gathered to your people.”



“Take vengeance on the Midianites for the sons of Israel; afterward you will be gathered to your people.”


“Take full vengeance for the sons of Israel on the Midianites; afterward you will be gathered to your people.”


“Pay back the Midianites for what they did to the Israelites; after that you will die.”


“Exact vengeance for the Israelites on the Midianites – after that you will be gathered to your people.”


“Pay the Midianites back for what they did to the Israelites. After that, you will join the members of your family who have already died.”


“Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.”


‘Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.’


“Take vengeance on the Midianites for the children of Israel. Afterward you shall be gathered to your people.”


“On behalf of the people of Israel, take revenge on the Midianites for leading them into idolatry. After that, you will die and join your ancestors.”



“Avenge the Israelites on the Midianites; afterward you shall be gathered to your people.”


“Avenge the Israelites on the Midianites; afterward you shall be gathered to your people.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Avenge the people of Israel on the Midianites; afterward you shall be gathered to your people.”


“Avenge the people of Israel on the Midianites; afterward you shall be gathered to your people.”



Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.



GOD spoke to Moses: “Avenge the People of Israel on the Midianites. Afterward you will go to be with your dead ancestors.”



Take vengeance for the children of Yisra’ĕl on the Miḏyanites. After that you are to be gathered to your people.


“Take vengeance on the Midianites for Bnei-Yisrael. Afterward you will be gathered to your people.”


“Avenge the children of Israel on the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people.”


“Avenge the children of Israel on the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people.”


“Avenge the children of Israel on the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people.”


“Avenge the children of Israel on the Midianites. Afterward you shall be gathered to your people.”


Avenge thou first the sons of Israel of Midianites, and so thou shalt be gathered to thy people.


‘Execute the vengeance of the sons of Israel against the Midianites — afterwards thou art gathered unto thy people.’


Debemos tener continuamente presente el versículo Numbers, 31:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Numbers, 31:2? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Numbers, 31:2 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Numbers, 31:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil acudir al versículo Numbers, 31:2 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.