<

Numbers, 31:27

>

Numbers, 31:27

and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation.


Divide the spoil into two [equal] parts between those who were involved in the war, that is, those who went out to battle and all [the rest of] the congregation.


Divide the booty into two [equal] parts between the warriors who went out to battle and all the congregation.


And you shall divide the prey equally, among those who went out to war and fought, and among the remainder of the multitude.


Then divide the captives between the troops who went out to war and the entire community.


and divide the valuable property between the warriors who went into battle and the entire community.


and divide the booty into two parts: half for the experienced soldiers who went out to battle, and half for the rest of the community.


Make a list of everything taken from the Midianites, including the captives and the animals. Then divide them between the soldiers and the rest of the people. Eleazar the priest and the family leaders


Make a list of everything taken from the Midianites, including the captives and the animals. Then divide them between the soldiers and the rest of the people. Eleazar the priest and the family leaders


Make a list of everything taken from the Midianites, including the captives and the animals. Then divide them between the soldiers and the rest of the people. Eleazar the priest and the family leaders


and divide the prey into halves, between them that conducted the war, who went out to the battle, and the whole assembly.


And thou shalt divide the spoil equally, between them that fought and went out to the war, and between the rest of the multitude.


Give one half of all those things to the soldiers who went to fight the war against the Midianites. Give the other half to the rest of the people.


and divide the plunder into two parts between the warriors who went out to battle and all the congregation.


Then divide the captives between the troops who went out to battle and the rest of the congregation.


Then divide them between the troops who went into battle and the rest of the Israelites.


Divide the loot between the soldiers who served in the war and the rest of the community.


And deuide the praye betweene the souldiers that went to the warre, and all the Congregation.


Divide what was taken into two equal parts, one part for the soldiers and the other part for the rest of the community.




Divide what was taken into two equal parts, one part for the soldiers and the other part for the rest of the community.


Divide what was taken into two equal parts, one part for the soldiers and the other part for the rest of the community.


Then divide the captives between the troops who went out to war and the entire community.





and divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation


and divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation.


and divide the prey into two parts; between them that took the war upon them, who went out to battle, and between all the congregation.


and divide the loot between the warriors who went out to battle and all the congregation.


divide the war-booty between those who engaged in the war, who went out to the battle, and all the community.


And divide the prey into two parts between those that took the war on themselves, who went out to battle, and between all the assembly.



and divide the spoils between the warriors who went to battle and all the congregation.


and divide the booty between the warriors who went out to battle and all the congregation.


Then divide those possessions between the soldiers who went to war and the rest of the people.


Divide the plunder into two parts, one for those who took part in the war – who went out to battle – and the other for all the community.


Divide up some of what you took with the soldiers who fought in the battle. Divide up the rest with the others in the community.


Divide the spoils equally between the soldiers who took part in the battle and the rest of the community.


Divide the spoils equally between the soldiers who took part in the battle and the rest of the community.


and divide the plunder into two parts, between those who took part in the war, who went out to battle, and all the congregation.


Then divide the plunder into two parts, and give half to the men who fought the battle and half to the rest of the people.



Divide the booty into two parts, between the warriors who went out to battle and all the congregation.


Divide the booty into two parts, between the warriors who went out to battle and all the congregation.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and divide the booty into two parts, between the warriors who went out to battle and all the congregation.


and divide the booty into two parts, between the warriors who went out to battle and all the congregation.


and divide the prey into two parts; between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation


and divide the prey into two parts; between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation



GOD said to Moses, “I want you and Eleazar the priest and the family leaders in the community to count the captives, people and animals. Split the plunder between the soldiers who fought the battle an


And divide the spoil into two parts: between them that took the milchamah upon them, who went out to battle, and kol HaEdah


“And you shall divide the plunder into two parts, between those who took part in the battle, who went out on the campaign, and all the congregation.


You are to divide the spoil between those fighting in the war, taking part in the battle, and the rest of the community.


and divide the plunder into two parts: between the men skilled in war, who went out to battle, and all the congregation.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


and divide the plunder into two parts: between the men skilled in war, who went out to battle, and all the congregation.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And thou shalt part evenly the prey betwixt them that fought and went out to battle, and betwixt all the other multitude.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


El versiculo Numbers, 31:27 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tener siempre presente con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Numbers, 31:27? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Numbers, 31:27 de la Santa Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Numbers, 31:27 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Numbers, 31:27 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.