<

Numbers, 31:21

>

Numbers, 31:21

And Eleazar the priest said unto the men of war that went to the battle, This is the statute of the law which Jehovah hath commanded Moses


Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle, “This is the statute of the law which the LORD has commanded Moses


And Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle, This is the statute of the law which the Lord has commanded Moses


Likewise, Eleazar the priest spoke in this manner to the men of the army who had fought: "This is the precept of the law, which the Lord has commanded Moses


Then the priest Eleazar said to the soldiers who had gone to battle, “This is the legal statute the LORD commanded Moses


Eleazar the priest said to the men of battle who had gone out to war, “This is the regulation in the Instruction that the LORD commanded Moses


El‘azar the cohen said to the soldiers who had gone to the front, “This is the regulation from the Torah which ADONAI has ordered Moshe.


Eleazar then explained, “If you need to purify something that won't burn, such as gold, silver, bronze, iron, tin, or lead, you must first place it in a hot fire. After you take it out, sprinkle it wi


Eleazar then explained, “If you need to purify something that won't burn, such as gold, silver, bronze, iron, tin, or lead, you must first place it in a hot fire. After you take it out, sprinkle it wi


Eleazar then explained, “If you need to purify something that won't burn, such as gold, silver, bronze, iron, tin, or lead, you must first place it in a hot fire. After you take it out, sprinkle it wi


And Eleazar the priest said to the men of war that had gone to the battle, This is the statute of the law which Jehovah hath commanded Moses.


Eleazar also the priest spoke to the men of the army, that had fought, in this manner: This is the ordinance of the law, which the Lord hath commanded Moses.


Eleazar the priest said to the soldiers, ‘This is the rule that the LORD told Moses


Then Eleazar the priest said to the men in the army who had gone to battle: “This is the statute of the law that the LORD has commanded Moses


Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into battle, “This is the statute of the law which the LORD has commanded Moses


Eleazar the priest told the soldiers who had gone into battle, “These are the legal regulations that the Lord has ordered Moses to be carried out


Then the priest Eleazar said to the soldiers who had gone into battle, “This is what the LORD’s teachings told Moses to do


And Eleazar ye Priest sayd vnto the men of warre, which went to the battel, This is the ordinance of the law which the Lord commanded Moses


Eleazar the priest said to the men who had returned from battle, “These are the regulations that the LORD has given to Moses.




Eleazar the priest said to the men who had returned from battle, “These are the regulations that the LORD has given to Moses.


Eleazar the priest said to the men who had returned from battle, “These are the regulations that the LORD has given to Moses.


Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone to battle, “This is the legal statute the LORD commanded Moses



Then Eleazar the priest spoke to the soldiers who had gone to war. He said, “These are the teachings that the Lord gave to Moses.



And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses



And Ele-a´zar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses


Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle, “This is the statute of the law which Yahweh has commanded Moses


Then Eleazar the priest said to the men of the battle who came from the war, “This is the decree of the law that Yahweh commanded Moses.


Eleazar the priest said to the fighting men of Israel who went to the battle, “This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses



Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle, “This is the statute of the Law which the LORD has commanded Moses


Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle, “This is the statute of the law which the LORD has commanded Moses


Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone to war, “These are the teachings that the LORD gave to Moses


Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone into the battle, “This is the ordinance of the law that the LORD commanded Moses


Then Eleazar the priest spoke to the soldiers who had gone into battle. He said, “Here is what the law the LORD gave Moses requires.


Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into battle, “This is what is required by the law that the LORD gave Moses


Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into battle, ‘This is what is required by the law that the LORD gave Moses


Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to the battle, “This is the ordinance of the law which the LORD commanded Moses


Then Eleazar the priest said to the men who were in the battle, “The LORD has given Moses this legal requirement



Eleazar the priest said to the troops who had gone to battle: “This is the statute of the law that the LORD has commanded Moses


Eleazar the priest said to the troops who had gone to battle: “This is the statute of the law that the LORD has commanded Moses


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle: “This is the statute of the law which the LORD has commanded Moses


And Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle: “This is the statute of the law which the LORD has commanded Moses


And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the statute of the law which the LORD hath commanded Moses


And Eleazar the priest said unto the men of war which went to the battle, This is the statute of the law which the LORD hath commanded Moses



Eleazar the priest then spoke to the soldiers who had fought in the battle: “This is the ruling from the Revelation that GOD gave Moses: Gold, silver, bronze, iron, tin, and lead—and anything else tha



And El‛azar the priest said to the men of the campaign who went to the battle, “This is the law of the Torah which יהוה commanded Mosheh


Eleazar said to the men of the army who had gone to war, “This is the regulation of the Torah ADONAI gave to Moses


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Eleazar the priest said to the men of war who went to the battle, “This is the statute of the law which the LORD has commanded Moses.


And Eleazar, the priest, spake thus to the men of the host that fought, This is the commandment of the law, which the Lord commanded to Moses


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Debemos tomar en todo momento en consideración el versículo Numbers, 31:21 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para meditar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Numbers, 31:21? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Numbers, 31:21 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Numbers, 31:21 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno recurrir al versículo Numbers, 31:21 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.