<

Psalms, 145:20

>

Psalms, 145:20

Jehovah preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy.


The LORD keeps all who love Him, But all the wicked He will destroy.


The Lord preserves all those who love Him, but all the wicked will He destroy.


In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa


The LORD guards all those who love him, but he destroys all the wicked.


The LORD protects all who love him, but he destroys every wicked person.


ADONAI protects all who love him, but all the wicked he destroys.


You take care of everyone who loves you, but you destroy the wicked.


You take care of everyone who loves you, but you destroy the wicked.


You take care of everyone who loves you, but you destroy the wicked.


Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.


In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made


W hoever loves the LORD, he keeps safe. But he destroys wicked people.


The LORD preserves all who love him, but all the wicked he will destroy.


The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.


The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.


The LORD protects everyone who loves him, but he will destroy all wicked people.


The Lord preserueth all them that loue him: but he will destroy all the wicked.


He protects everyone who loves him, but he will destroy the wicked.


He protects everyone who loves him, but he will destroy the wicked.



He protects everyone who loves him, but he will destroy the wicked.


He protects everyone who loves him, but he will destroy the wicked.


The LORD guards all those who love Him, but He destroys all the wicked.


The LORD protects everyone who loves him, but he destroys all who do evil.


The Lord protects everyone who loves him. But he will destroy the wicked.


The LORD preserves all those that love him, but all the wicked he will destroy.


The LORD preserveth all them that love him: But all the wicked will he destroy.


The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.


The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.


Yahweh keeps all who love Him, But all the wicked He will destroy.


Yahweh protects all those who love him, but all the wicked he will exterminate.


The LORD preserves all those who love Him, but all the wicked He will destroy.


The LORD watches over all who love him, but all the wicked he destroys.


The LORD watches over all who love Him, But He will destroy all the wicked.


The LORD keeps all who love Him, But all the wicked He will destroy.


The LORD protects everyone who loves him, but he will destroy the wicked.


The LORD protects those who love him, but he destroys all the wicked.


The LORD watches over all those who love him. But he will destroy all sinful people.


The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.


The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.


The LORD preserves all who love Him, But all the wicked He will destroy.


The LORD protects all those who love him, but he destroys the wicked.


The LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.


The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.


The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy.


The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy.


The LORD preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy.


The LORD preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy.



GOD sticks by all who love him, but it’s all over for those who don’t.


[Shin] Shomer is HASHEM over all them that love Him; but kol haresha'im will He destroy.


יהוה preserves all those loving Him, But all the wrong ones He destroys.


ADONAI watches over all who love Him, but all the wicked He will destroy.


The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.


Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.


The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.


The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.


The Lord keepeth all men loving him; and he shall lose all sinners.


JEHOVAH preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.


El versiculo Psalms, 145:20 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tener continuamente presente de tal forma que podamos reflexionar acerca de él. ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 145:20? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 145:20 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Psalms, 145:20 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Psalms, 145:20 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestros corazones.