I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.
I behaved as if grieving for my friend or my brother; I bowed down in mourning, as one who sorrows for his mother.
I behaved as if grieving for my friend or my brother; I bowed down in sorrow, as one who bewails his mother.
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
I went about mourning as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for a mother.
I would wander around like I was grieving a friend or a brother. I was weighed down, sad, like I was a mother in mourning.
I behaved as I would for my friend or my brother; I bent down in sorrow as if mourning my mother.
as I would for a friend or a relative. I was in sorrow and mourned, as I would for my mother.
as I would for a friend or a relative. I was in sorrow and mourned, as I would for my mother.
as I would for a friend or a relative. I was in sorrow and mourned, as I would for my mother.
I behaved myself as though he had been a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth for a mother.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
I wept as I prayed, as I would weep when a friend or my mother had died.
I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning.
I paced about as for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for his mother.
I was upset for them, as if they were my own friends or family; I bowed down in grief as if I was mourning my own mother.
I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.
I behaued my selfe as to my friend, or as to my brother: I humbled my selfe, mourning as one that bewaileth his mother.
as I would pray for a friend or a brother. I went about bent over in mourning, as one who mourns for his mother.
as I would pray for a friend or a brother. I went around bent over in mourning, as one who mourns for his mother.
as I would pray for a friend or a brother. I went around bent over in mourning, as one who mourns for his mother.
I went about grieving as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning a mother.
I acted as if they were my friends or brothers. I bowed in sadness as if I were crying for my mother.
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
I walked about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.
I behaved as though he were a friend or as a brother to me. As one lamenting a mother, I was bowed down in mourning.
I paced as though he were my friend or brother; I bowed down lamenting, as one who mourns for a mother.
I went about as though it were my friend or brother; I bowed down in mourning, like one who mourns for a mother.
I went about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.
I acted as if they were my friends or brothers. I bowed in sadness as if I were crying for my mother.
I mourned for them as I would for a friend or my brother. I bowed down in sorrow as if I were mourning for my mother.
So I went around crying as if I were mourning over my friend or relative. I bowed my head in sadness as if I were weeping over my mother.
I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
I paced about as though he were my friend or brother; I bowed down heavily, as one who mourns for his mother.
I was sad, as though they were my friends or family, as if I were grieving for my own mother.
as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.
as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
as though I grieved for my friend or my brother; I went about as one who laments his mother, bowed down and in mourning.
as though I grieved for my friend or my brother; I went about as one who laments his mother, bowed down and in mourning.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When they were sick, I dressed in black; instead of eating, I prayed. My prayers were like lead in my gut, like I’d lost my best friend, my brother. I paced, distraught as a motherless child, hunched
I went about as though he had been my re'a or ach; I bowed in sadness, as one that mourneth for his em.
I walked about as though he were my friend or brother; I bowed down mourning, as one mourning for a mother.
I went about mourning as though for my own friend or brother. I bowed down dressed in black as though for my own mother.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
I pleased so as our neighbour, as our brother; I was made meek, so as mourning and sorrowful.
As [if] a friend, as [if] my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.
Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo Psalms, 35:14 de La Santa Biblia para meditar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 35:14? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Psalms, 35:14 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 35:14 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Psalms, 35:14 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.