Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, My darling from the lions.
LORD, how long will You look on [without action]? Rescue my life from their destructions, My only life from the young lions.
Lord, how long will You look on [without action]? Rescue my life from their destructions, my dear and only life from the lions!
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
Lord, how long will you look on? Rescue me from their ravages; rescue my precious life from the young lions.
How long, my Lord, will you watch this happen? Rescue me from their attacks; rescue my precious life from these predatory lions!
Adonai, how much longer will you look on? Rescue me from their assaults, save the one life I have from the lions!
But all you do is watch! When will you do something? Save me from the attack of those vicious lions.
But all you do is watch! When will you do something? Save me from the attack of those vicious lions.
But all you do is watch! When will you do something? Save me from the attack of those vicious lions.
Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my only one from the young lions.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
My Lord, how long will you continue to watch as they do this to me? Keep me safe when they attack me. They attack me like hungry lions. Do not let them kill me!
How long, O Lord, will you look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions!
How long, O Lord, will You look on? Rescue my soul from their ravages, my precious life from these lions.
How long, Lord, will you sit by and just watch? Save me from their vicious attacks; defend the only life I have from these lions.
O Lord, how long will you look on? Rescue me from their attacks. Rescue my precious life from the lions.
Lord, how long wilt thou beholde this? deliuer my soule from their tumult, euen my desolate soule from the lions.
How much longer, Lord, will you just look on? Rescue me from their attacks; save my life from these lions!
How much longer, Lord, will you just look on? Rescue me from their attacks; save my life from these lions!
How much longer, Lord, will you just look on? Rescue me from their attacks; save my life from these lions!
How much longer, Lord, will you just look on? Rescue me from their attacks; save my life from these lions!
Lord, how long will You look on? Rescue my life from their ravages, my only one from the young lions.
My Lord, how long will you watch this happen? Save my life from these people who are attacking me like lions and trying to destroy me.
Lord, how long will you watch this happen? Save my life from their attacks. Save me from these people who are like lions.
Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
¶Lord, how long will You look on? Bring back my soul from their ravages, My only life from the lions.
My Lord, how long will you watch? Restore my life from their ravages, my only life from the young lions.
Lord, how long will You look on? Rescue my soul from their destructions, my life from the lions.
O Lord, how long will you look on? Restore my soul from their destruction, my very life from lions!
¶Lord, how long will You look on? Rescue my soul from their ravages, My only life from the lions.
Lord, how long will You look on? Rescue my soul from their ravages, My only life from the lions.
Lord, how long will you watch this happen? Save my life from their attacks; save me from these people who are like lions.
O Lord, how long are you going to just stand there and watch this? Rescue me from their destructive attacks; guard my life from the young lions!
Lord, how much longer will you just look on? Save me from their deadly attacks. Save the only life I have. Save me from these lions.
How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.
How long, Lord, will you look on? Rescue me from their ravages, my precious life from these lions.
Lord, how long will You look on? Rescue me from their destructions, My precious life from the lions.
How long, O Lord, will you look on and do nothing? Rescue me from their fierce attacks. Protect my life from these lions!
How long, O LORD, will you look on? Rescue me from their ravages, my life from the lions!
How long, O LORD, will you look on? Rescue me from their ravages, my life from the lions!
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
How long, O LORD, wilt thou look on? Rescue me from their ravages, my life from the lions!
How long, O LORD, wilt thou look on? Rescue me from their ravages, my life from the lions!
Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, My darling from the lions.
Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, My darling from the lions.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD, how long are you going to stand there doing nothing? Save me from their brutalities; everything I’ve got is being thrown to the lions. I will give you full credit when everyone gathers for worshi
Adonoi, how long wilt Thou look on? Rescue my nefesh from their destructions, my yechidah (only one, my life) from the lions.
יהוה, how long would You look on? Rescue my being from their destructions, My only life from the lions.
My Lord, how long will You look on? Rescue my soul from their ravages— my solitary existence from the lions.
Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
Lord, when thou shalt behold, restore thou my soul from the wicked-ness of them; mine one alone from lions.
Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.
Debemos tener continuamente presente el versículo Psalms, 35:17 de La Santa Biblia con el fin de reflexionar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 35:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 35:17 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 35:17 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable recurrir al versículo Psalms, 35:17 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.