For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him
For it is not an enemy who taunts me— Then I could bear it; Nor is it one who has hated me who insolently exalts himself against me— Then I could hide from him.
For it is not an enemy who reproaches and taunts me–then I might bear it; nor is it one who has hated me who insolently vaunts himself against me–then I might hide from him.
My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you.
Now it is not an enemy who insults me — otherwise I could bear it; it is not a foe who rises up against me — otherwise I could hide from him.
It’s not an enemy that is insulting me— I could handle that. It’s not someone who hates me who is exalted over me— I could hide from them.
Ruin is rife within it, oppression and fraud never leave its streets.
My enemies are not the ones who sneer and make fun. I could put up with that or even hide from them.
My enemies are not the ones who sneer and make fun. I could put up with that or even hide from them.
My enemies are not the ones who sneer and make fun. I could put up with that or even hide from them.
For it is not an enemy that hath reproached me — then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified himself against me — then would I have hidden myself from him
In me, O God, are vows to thee, which I will pay, praises to thee
But it is not my enemies that have insulted me. That would not have hurt me. If my enemy laughs at me, I can always hide from him!
For it is not an enemy who taunts me— then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me— then I could hide from him.
For it is not an enemy who insults me; that I could endure. It is not a foe who rises against me; from him I could hide.
The problem is that it's not an enemy who mocks me—I could stand that. It's not someone who hates me who insults me—I could avoid them.
If an enemy had insulted me, then I could bear it. If someone who hated me had attacked me, then I could hide from him.
Surely mine enemie did not defame mee: for I could haue borne it: neither did mine aduersarie exalt himselfe against mee: for I would haue hid me from him.
If it were an enemy that mocked me, I could endure it; if it were an opponent boasting over me, I could hide myself from him.
If it were an enemy making fun of me, I could endure it; if it were an opponent boasting over me, I could hide myself from him.
If it were an enemy making fun of me, I could endure it; if it were an opponent boasting over me, I could hide myself from him.
Now it is not an enemy who insults me — otherwise I could bear it; it is not a foe who rises up against me — otherwise I could hide from him.
For it was not an enemy that reproached me; Then I could have born it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him
For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him
¶For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has magnified himself against me, Then I could hide myself from him.
For it is not an enemy that taunts me, or I could bear it. It is not one who hates me that magnifies himself over me, or I could hide myself from him.
For it is not an enemy who reproachesme; then I could bear it. Nor is it one who hates me who has exalted himself against me; then I could hide from him.
¶For it is not an enemy who taunts me, Then I could endure it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.
For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.
It was not an enemy insulting me. I could stand that. It was not someone who hated me. I could hide from him.
Indeed, it is not an enemy who insults me, or else I could bear it; it is not one who hates me who arrogantly taunts me, or else I could hide from him.
If an enemy were making fun of me, I could stand it. If he were getting ready to oppose me, I could hide.
If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide.
If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide.
For it is not an enemy who reproaches me; Then I could bear it. Nor is it one who hates me who has exalted himself against me; Then I could hide from him.
It is not an enemy who taunts me— I could bear that. It is not my foes who so arrogantly insult me— I could have hidden from them.
It is not enemies who taunt me— I could bear that; it is not adversaries who deal insolently with me— I could hide from them.
It is not enemies who taunt me— I could bear that; it is not adversaries who deal insolently with me— I could hide from them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
It is not an enemy who taunts me— then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me— then I could hide from him.
It is not an enemy who taunts me— then I could bear it; it is not an adversary who deals insolently with me— then I could hide from him.
For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him
For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I wo...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
This isn’t the neighborhood bully mocking me—I could take that. This isn’t a foreign devil spitting invective—I could tune that out. It’s you! We grew up together! You! My best friend! Those long hour
Ruin is in the midst thereof; oppression and mirmah (guile, fraud, deceit) depart not from her rechov.
It is not an enemy who reproaches me – That I could bear; Nor one who hates me who is making himself great against me – Then I could hide from him.
Ruins are in her midst. Oppression and deceit never leave her square.
For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would h...
For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
For it was not an enemy who insulted me, then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, then I would have hidden myself from him.
For if mine enemy had cursed me; soothly I had suffered. And if he, that hated me, had spoken great things on me; in hap I had hid me from him.
For an enemy reproacheth me not, or I bear [it], He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.
El versiculo Psalms, 55:12 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener constantemente presente de manera que podamos meditar acerca de él. ¿Qué quiso decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 55:12? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 55:12 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Psalms, 55:12 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo Psalms, 55:12 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.