I would haste me to a shelter From the stormy wind and tempest.
I would hurry to my refuge [my tranquil shelter far away] From the stormy wind and from the tempest.”
I would hasten to escape and to find a shelter from the stormy wind and tempest.
because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.
I would hurry to my shelter from the raging wind and the storm.”
I’d hurry to my hideout, far from the rushing wind and storm.
Yes, I would flee to a place far off, I would stay in the desert. (Selah)
I would quickly find shelter from howling winds and raging storms.
I would quickly find shelter from howling winds and raging storms.
I would quickly find shelter from howling winds and raging storms.
I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest.
for nothing shalt thou save them: in thy anger thou shalt break the people in pieces, O God
I would go quickly to a safe place. The strong winds and storms of my enemies would not reach me there!’
I would hurry to find a shelter from the raging wind and tempest.”
I would hurry to my shelter, far from this raging tempest.”
I would hurry to a place to hide, out of the wind, safe from the raging storm.
I would hurry to find shelter from the raging wind and storm.”
Hee would make haste for my deliuerance from the stormie winde and tempest.
I would quickly find myself a shelter from the raging wind and the storm.
I would hurry and find myself a shelter from the raging wind and the storm.
I would hurry and find myself a shelter from the raging wind and the storm.
I would hurry to my shelter from the raging wind and the storm.”
I would hasten my escape From the windy storm and tempest.
I would hasten my escape from the windy storm and tempest.
“I would hasten to my place of refuge From the stormy wind and tempest.”
I would hurry to my refuge from the raging wind and storm.”
I would hasten my escape from the windy storm and tempest.”
“I would hurry to my place of refuge From the stormy wind and heavy gale.”
I would hasten to my place of refuge From the stormy wind and tempest.”
I would hurry to my place of escape, far away from the wind and storm.”
I will hurry off to a place that is safe from the strong wind and the gale.”
I would hurry to my place of safety. It would be far away from the winds and storms I’m facing.”
I would hurry to my place of shelter, far from the tempest and storm.”
I would hurry to my place of shelter, far from the tempest and storm.’
I would hasten my escape From the windy storm and tempest.”
How quickly I would escape— far from this wild storm of hatred.
I would hurry to find a shelter for myself from the raging wind and tempest.”
I would hurry to find a shelter for myself from the raging wind and tempest.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I would haste to find me a shelter from the raging wind and tempest.”
I would haste to find me a shelter from the raging wind and tempest.”
I would haste me to a shelter From the stormy wind and tempest.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
My insides are turned inside out; specters of death have me down. I shake with fear, I shudder from head to foot. “Who will give me wings,” I ask— “wings like a dove?” Get me out of here on dove wings
Hinei, then would I flee far off and lodge in the midbar. Selah
“I would hasten my escape From the raging wind and storm.”
Surely I would flee far away. I would stay in the wilderness. Selah
“I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.”
“I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.”
“I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.”
“I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.”
I abode him, that made me safe from the littleness, either dread , of spirit; and from tempest.
I hasten escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.
El versiculo Psalms, 55:8 de La Sagrada Biblia es algo que deberíamos tener constantemente presente con el objetivo de reflexionar sobre él. ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 55:8? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 55:8 de La Sagrada Biblia?
Meditar sobre el versículo Psalms, 55:8 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es útil recurrir al versículo Psalms, 55:8 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.