Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.
Confuse [my enemies], O Lord, divide their tongues [destroying their schemes], For I have seen violence and strife in the city.
Destroy [their schemes], O Lord, confuse their tongues, for I have seen violence and strife in the city.
O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise.
Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city
Baffle them, my Lord! Confuse their language because I see violence and conflict in the city.
I would quickly find me a shelter from the raging wind and storm.”
Confuse my enemies, Lord! Upset their plans. Cruelty and violence are all I see in the city
Confuse my enemies, Lord! Upset their plans. Cruelty and violence are all I see in the city
Confuse my enemies, Lord! Upset their plans. Cruelty and violence are all I see in the city
Swallow them up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
I have declared to thee my life: thou hast set my tears in thy sight, As also in thy promise.
My Lord, make my enemies confused! Stop them from doing what they want to do. Everywhere that I look in the city, I see that they do cruel things to attack people.
Destroy, O Lord, divide their tongues; for I see violence and strife in the city.
O Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city.
Confuse them, Lord! Muddle what they're saying, for I see violence and conflict in the city.
Completely confuse their language, O Lord, because I see violence and conflict in the city.
Destroy, O Lord, and deuide their tongues: for I haue seene crueltie and strife in the citie.
Confuse the speech of my enemies, O Lord! I see violence and riots in the city
Confuse the speech of my enemies, O Lord! I see violence and riots in the city
Confuse the speech of my enemies, O Lord! I see violence and riots in the city
Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city
Destroy, O Lord, and divide their tongues: For I have seen violence and strife in the city.
Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
¶Confuse, O Lord, divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city.
Confuse, O Lord; divide their speech, because I see violence and strife in the city.
Confuse, O Lord, divide their tongues, for I have seen violence and strife in the city.
¶Confuse them, Lord, divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city.
Confuse, O Lord, divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city.
Lord, destroy and confuse their words, because I see violence and fighting in the city.
Confuse them, O Lord! Frustrate their plans! For I see violence and conflict in the city.
Lord, confuse the sinners and keep them from understanding one another. I see people destroying things and fighting in the city.
Lord, confuse the wicked, confound their words, for I see violence and strife in the city.
Lord, confuse the wicked, confound their words, for I see violence and strife in the city.
Destroy, O Lord, and divide their tongues, For I have seen violence and strife in the city.
Confuse them, Lord, and frustrate their plans, for I see violence and conflict in the city.
Confuse, O Lord, confound their speech; for I see violence and strife in the city.
Confuse, O Lord, confound their speech; for I see violence and strife in the city.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Destroy their plans, O Lord, confuse their tongues; for I see violence and strife in the city.
Destroy their plans, O Lord, confuse their tongues; for I see violence and strife in the city.
Destroy, O Lord, and divide their tongue: For I have seen violence and strife in the city.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Come down hard, Lord—slit their tongues. I’m appalled how they’ve split the city Into rival gangs prowling the alleys Day and night spoiling for a fight, trash piled in the streets, Even shopkeepers g
I would hasten to my place of shelter from the ruach so'ah (wind of the tempest) and storm.
Confuse, O יהוה, divide their tongues, For I saw violence and strife in the city.
I would hurry to my shelter from the rushing wind of the storm.”
Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.
Lord, cast thou down, [and] part thou the tongues of them; for I saw wickedness and against-saying in the city.
Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
El versiculo Psalms, 55:9 de La Biblia es algo que debemos tomar continuamente en consideración con el propósito de reflexionar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Psalms, 55:9? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 55:9 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Psalms, 55:9 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es útil apoyarse en el versículo Psalms, 55:9 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.