But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee.
But I have cried out to You, O LORD, for help; And in the morning my prayer will come to You.
But to You I cry, O Lord; and in the morning shall my prayer come to meet You.
You created the north and the sea. Tabor and Hermon will exult in your name.
But I call to you for help, LORD; in the morning my prayer meets you.
But I cry out to you, LORD! My prayer meets you first thing in the morning!
Will your wonders be known in the dark, or your righteousness in the land of oblivion?
Each morning I pray to you, LORD.
Each morning I pray to you, LORD.
Each morning I pray to you, LORD.
But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.
the north and the sea thou hast created. Thabor and Hermon shall rejoice in thy name
But as for me, LORD, I call to you for help. Every morning I pray to you.
But I, O LORD, cry to you; in the morning my prayer comes before you.
But to You, O LORD, I cry for help; in the morning my prayer comes before You.
But I cry out to you for help; every morning I pray to you.
I cry out to you for help, O LORD, and in the morning my prayer will come into your presence.
But vnto thee haue I cryed, O Lord, and early shall my prayer come before thee.
LORD, I call to you for help; every morning I pray to you.
LORD, I call to you for help; every morning I pray to you.
LORD, I call to you for help; every morning I pray to you.
But I call to You for help, LORD; in the morning my prayer meets You.
But unto thee have I cried, O LORD; And in the morning shall my prayer prevent thee.
But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.
¶But as for me, O Yahweh, I have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.
But as for me, I cry for help to you, O Yahweh, and in the morning my prayer comes before you.
But unto You have I cried, O LORD, and in the morning my prayer comes before You.
¶But I, LORD, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.
But I, O LORD, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.
But, LORD, I have called out to you for help; every morning I pray to you.
As for me, I cry out to you, O LORD; in the morning my prayer confronts you.
LORD, I cry out to you for help. In the morning I pray to you.
But I cry to you for help, LORD; in the morning my prayer comes before you.
But I cry to you for help, LORD; in the morning my prayer comes before you.
But to You I have cried out, O LORD, And in the morning my prayer comes before You.
O LORD, I cry out to you. I will keep on pleading day by day.
But unto you i have I cried, O LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate]; and in the morning shall my prayer prevent (come before; go before; anticipate) you i .
But I, O LORD, cry out to you; in the morning my prayer comes before you.
But I, O LORD, cry out to you; in the morning my prayer comes before you.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
But I, O LORD, cry to thee; in the morning my prayer comes before thee.
But I, O LORD, cry to thee; in the morning my prayer comes before thee.
But unto thee, O LORD, have I cried, And in the morning shall my prayer come before thee.
But unto thee, O LORD, have I cried, And in the morning shall my prayer come before thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I’m standing my ground, GOD, shouting for help, at my prayers every morning, on my knees each daybreak. Why, GOD, do you turn a deaf ear? Why do you make yourself scarce? For as long as I remember I’v
But I, unto You I have cried, O יהוה, And in the morning my prayer comes before You.
Will Your wonders be known in the darkness? Your righteousness in the land of oblivion?
But to you, LORD, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
But to you, Yahweh, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
But to you, LORD, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
But to you, LORD, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
And, Lord, I cried to thee; and early my prayer shall before come to thee.
And I, unto Thee, O JEHOVAH, I have cried, And in the morning doth my prayer come before Thee.
Es aconsejable tener en todo momento presente el versículo Psalms, 88:13 de La Santa Biblia con el propósito de meditar en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 88:13? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 88:13 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 88:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es bueno apoyarse en el versículo Psalms, 88:13 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.