Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
Your fierce wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.
Your fierce wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.
Blessed is the people that knows jubilation. They will walk in the light of your countenance, O Lord
Your wrath sweeps over me; your terrors destroy me.
Your fiery anger has overwhelmed me; your terrors have destroyed me.
Since my youth I have been miserable, close to death; I am numb from bearing these terrors of yours.
Your anger is like a flood! And I am shattered by your furious attacks
Your anger is like a flood! And I am shattered by your furious attacks
Your anger is like a flood! And I am shattered by your furious attacks
Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought
blessed is the people that knoweth jubilation. They shall walk, O Lord, in the light of thy countenance
Your anger is too much for me! You are attacking me and destroying me!
Your wrath has swept over me; your dreadful assaults destroy me.
Your wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.
Your anger has overcome me; the terrible things you do have destroyed me.
Your burning anger has swept over me. Your terrors have destroyed me.
Thine indignations goe ouer me, and thy feare hath cut me off.
Your furious anger crushes me; your terrible attacks destroy me.
Your furious anger crushes me; your terrible attacks destroy me.
Your furious anger crushes me; your terrible attacks destroy me.
Your wrath sweeps over me; Your terrors destroy me.
Thy fierce wrath goeth over me; Thy terrors have cut me off.
Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
Your burning anger has passed over me; Your horrors have destroyed me.
Your burning anger has passed over me; your sudden fears have destroyed me.
Your fierce wrath sweeps over me; Your terrors destroy me.
Your burning anger has passed over me; Your terrors have destroyed me.
Your burning anger has passed over me; Your terrors have destroyed me.
You have been angry with me, and your terrors have destroyed me.
Your anger overwhelms me; your terrors destroy me.
Your great anger has swept over me. Your terrors have destroyed me.
Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.
Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.
Your fierce wrath has gone over me; Your terrors have cut me off.
Your fierce anger has overwhelmed me. Your terrors have paralyzed me.
Your wrath has swept over me; your dread assaults destroy me.
Your wrath has swept over me; your dread assaults destroy me.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Thy wrath has swept over me; thy dread assaults destroy me.
Thy wrath has swept over me; thy dread assaults destroy me.
Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
I’m standing my ground, GOD, shouting for help, at my prayers every morning, on my knees each daybreak. Why, GOD, do you turn a deaf ear? Why do you make yourself scarce? For as long as I remember I’v
Your fierce wrath has gone over me; Your onslaughts have cut me off.
From my youth I have been afflicted and close to death. I suffer Your terrors—I am desperate!
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
Thy wraths passed on me; and thy dreads troubled me.
Over me hath Thy wrath passed, Thy terrors have cut me off
Deberíamos tener siempre presente el versículo Psalms, 88:16 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de reflexionar acerca de él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Psalms, 88:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 88:16 de la Santa Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 88:16 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es aconsejable acudir al versículo Psalms, 88:16 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestras almas.