for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.
for if God did not spare the natural branches [because of unbelief], He will not spare you either.
For if God did not spare the natural branches [because of unbelief], neither will He spare you [if you are guilty of the same offense].
For if God has not spared the natural branches, perhaps also he might not spare you.
because if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.
If God didn’t spare the natural branches, he won’t spare you either.
For if God did not spare the natural branches, he certainly won’t spare you!
If God cut away those natural branches, couldn't he do the same to you?
If God cut away those natural branches, couldn't he do the same to you?
If God cut away those natural branches, couldn't he do the same to you?
if God indeed has not spared the natural branches; lest it might be he spare not thee either.
For if God hath not spared the natural branches, fear lest perhaps he also spare not thee.
God broke off the proper branches and he did not let them stay in the tree. So, if you no longer trust him, he will not let you stay either.
For if God did not spare the natural branches, neither will he spare you.
For if God did not spare the natural branches, He will certainly not spare you either.
because if God didn't spare the original branches, he won't spare you either.
If God didn’t spare the natural branches, he won’t spare you, either.
For if God spared not the naturall branches, take heede, least he also spare not thee.
God did not spare the Jews, who are like natural branches; do you think he will spare you?
God did not spare the Jews, who are like natural branches; do you think he will spare you?
God did not spare the Jews, who are like natural branches; do you think he will spare you?
For if God did not spare the natural branches, He will not spare you either.
If God did not let the natural branches of that tree stay, he will not let you stay if you stop believing.
for if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
for if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either.
For if God did not spare the natural branches, neither will he spare you.
For if God did not spare the natural branches, neither will He spare you.
for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either.
for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either.
If God did not let the natural branches of that tree stay, then he will not let you stay if you don’t believe.
For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.
God didn’t spare the natural branches. He won’t spare you either.
For if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.
For if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.
For if God did not spare the natural branches, He may not spare you either.
For if God did not spare the original branches, he won’t spare you either.
For if God-The Father spared not the natural branches, [take heed] lest he also spare not you i .
For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.
For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For if God did not spare the natural branches, neither will he spare you.
For if God did not spare the natural branches, neither will he spare you.
for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.
for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
If God didn’t think twice about taking pruning shears to the natural branches, why would he hesitate over you? He wouldn’t give it a second thought. Make sure you stay alert to these qualities of gent
For if Elohim did not spare the natural branches, He might not spare you either.
for if God did not spare the natural branches, neither will He spare you.
for if God didn’t spare the natural branches, neither will he spare you.
for if God didn’t spare the natural branches, neither will he spare you.
for if God didn’t spare the natural branches, neither will he spare you.
for if God didn’t spare the natural branches, neither will he spare you.
for if God spared not the kindly branches, [see thou] lest peradventure he spare not thee.
for if God the natural branches did not spare — lest perhaps He also shall not spare thee.
El versiculo Romans, 11:21 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tomar siempre en cuenta de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Romans, 11:21? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Romans, 11:21 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Romans, 11:21 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo Romans, 11:21 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.