For as ye in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience
Just as you once were disobedient and failed to listen to God, but have now obtained mercy because of their disobedience
Just as you were once disobedient and rebellious toward God but now have obtained [His] mercy, through their disobedience
And just as you also, in times past, did not believe in God, but now you have obtained mercy because of their unbelief
As you once disobeyed God but now have received mercy through their disobedience
Once you were disobedient to God, but now you have mercy because they were disobedient.
Just as you yourselves were disobedient to God before but have received mercy now because of Isra’el’s disobedience
At one time you Gentiles rejected God. But now Israel has rejected God, and you have been shown mercy.
At one time you Gentiles rejected God. But now Israel has rejected God, and you have been shown mercy.
At one time you Gentiles rejected God. But now Israel has rejected God, and you have been shown mercy.
For as indeed ye also once have not believed in God, but now have been objects of mercy through the unbelief of these
For as you also in times past did not believe God, but now have obtained mercy, through their unbelief
In past times, you Gentiles did not obey God. But now God has been very kind to you, because Israel's people refused to obey him.
For just as you were at one time disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience
Just as you who formerly disobeyed God have now received mercy through their disobedience
At one time you disobeyed God, but now God has shown you mercy as a result of their disobedience.
In the past, you disobeyed God. But now God has been merciful to you because of the disobedience of the Jewish people.
For euen as yee in times past haue not beleeued God, yet haue nowe obteined mercie through their vnbeliefe
As for you Gentiles, you disobeyed God in the past; but now you have received God's mercy because the Jews were disobedient.
As for you Gentiles, you disobeyed God in the past; but now you have received God's mercy because the Jews were disobedient.
As for you Gentiles, you disobeyed God in the past; but now you have received God's mercy because the Jews were disobedient.
As you once disobeyed God, but now have received mercy through their disobedience
For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief
For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief
For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience
For just as you formerly were disobedient to God, but now have been shown mercy because of the disobedience of these
For just as you once were disobedient to God, but have now received mercy through their disobedience
For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience
For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience
At one time you refused to obey God. But now you have received mercy, because those people refused to obey.
Just as you were formerly disobedient to God, but have now received mercy due to their disobedience
At one time you did not obey God. But now you have received mercy because Israel did not obey.
Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience
Just as you who were at one time disobedient to God have now received mercy as a result of their disobedience
For as you were once disobedient to God, yet have now obtained mercy through their disobedience
Once, you Gentiles were rebels against God, but when the people of Israel rebelled against him, God was merciful to you instead.
Just as you were once disobedient to God but have now received mercy because of their disobedience
Just as you were once disobedient to God but have now received mercy because of their disobedience
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Just as you were once disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience
Just as you were once disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience
For as ye in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience
For as ye in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
There was a time not so long ago when you were on the outs with God. But then the Jews slammed the door on him and things opened up for you. Now they are on the outs. But with the door held wide open
For as you also at one time disobeyed Elohim, but now have obtained compassion through their disobedience
For just as you once were disobedient to God but now have been shown mercy because of their disobedience
For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience
For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience
For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience
For as you in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience
And as sometime also ye believed not to God, but now ye have gotten mercy for the unbelief of them
for as ye also once did not believe in God, and now did find kindness by the unbelief of these
El versiculo Romans, 11:30 de La Biblia es algo que hay que tomar continuamente en consideración con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Romans, 11:30? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Romans, 11:30 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Romans, 11:30 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es oportuno recurrir al versículo Romans, 11:30 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.