<

Romans, 11:9

>

Romans, 11:9

And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them


And David says, “LET THEIR TABLE (abundance) BECOME A SNARE AND A TRAP, A STUMBLING BLOCK AND A RETRIBUTION TO THEM.


And David says, Let their table (their feasting, banqueting) become a snare and a trap, a pitfall and a just retribution [rebounding like a boomerang upon them]; [Ps. 69:22.]


And David says: "Let their table become like a snare, and a deception, and a scandal, and a retribution for them.


And David says, Let their table become a snare and a trap, a pitfall and a retribution to them.


And David says, “ Their table should become a pitfall and a trap, ” “ a stumbling block and payback to them for what they have done. ”


And David says, “Let their dining table become for them a snare and a trap, a pitfall and a punishment.


Then David said, “Turn their meals into bait for a trap, so that they will stumble and be given what they deserve.


Then David said, “Turn their meals into bait for a trap, so that they will stumble and be given what they deserve.


Then David said, “Turn their meals into bait for a trap, so that they will stumble and be given what they deserve.


And David says, Let their table be for a snare, and for a gin, and for a fall-trap, and for a recompense to them


And David saith: Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompense unto them.


King David says this: ‘They enjoy eating lots of good food together. I pray that God will catch them while they are eating! I want those good things to lead them into trouble. I want God to punish the


And David says, “Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them


And David says: “May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution to them.


David adds, “May their feasts become a trap for them, a net that catches them, a temptation that brings punishment.


And David says, “Let the table set for them become a trap and a net, a snare and a punishment for them.


And Dauid sayth, Let their table be made a snare, and a net, and a stumbling blocke, euen for a recompence vnto them.


And David says: “May they be caught and trapped at their feasts; may they fall, may they be punished!




And David says, “May they be caught and trapped at their feasts; may they fall, may they be punished!


And David says, “May they be caught and trapped at their feasts; may they fall, may they be punished!


And David says: Let their feasting become a snare and a trap, a pitfall and a retribution to them.





And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompence unto them



And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling-block, and a recompense unto them


And David says, “LET THEIR TABLE BECOME A SNARE AND A TRAP, AND A STUMBLING BLOCK AND A RETRIBUTION TO THEM.


And David says, “Let their table become a snare and a trap, and a cause for stumbling and a retribution to them


And David says: “Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution to them.



And David says, “MAY THEIR TABLE BECOME A SNARE AND A TRAP, AND A STUMBLING BLOCK AND A RETRIBUTION TO THEM.


And David says, “LET THEIR TABLE BECOME A SNARE AND A TRAP, AND A STUMBLING BLOCK AND A RETRIBUTION TO THEM.


And David says: “Let their own feasts trap them and cause their ruin; let their feasts cause them to stumble and be paid back.


And David says, “Let their table become a snare and trap , a stumbling block and a retribution for them


David says, “Let their feast be a trap and a snare. Let them trip and fall. Let them get what’s coming to them.


And David says: “May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them.


And David says: ‘May their table become a snare and a trap, a stumbling-block and a retribution for them.


And David says: “Let their table become a snare and a trap, A stumbling block and a recompense to them.


Likewise, David said, “Let their bountiful table become a snare, a trap that makes them think all is well. Let their blessings cause them to stumble, and let them get what they deserve.



And David says, “Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them


And David says, “Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And David says, “Let their table become a snare and a trap, a pitfall and a retribution for them


And David says, “Let their table become a snare and a trap, a pitfall and a retribution for them



And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


And then what happened? Well, when Israel tried to be right with God on her own, pursuing her own self-interest, she didn’t succeed. The chosen ones of God were those who let God pursue his interest i



Dawiḏ also says, “Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block and a recompense to them


And David says, “Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them.


David says, “Let their table be made a snare, a trap, a stumbling block, and a retribution to them.


David says, “Let their table be made a snare, a trap, a stumbling block, and a retribution to them.


David says, “Let their table be made a snare, a trap, a stumbling block, and a retribution to them.


David says, “Let their table be made a snare, a trap, a stumbling block, and a retribution to them.


And David saith, Be the board of them made into a snare before them, and into catching, and into cause of stumbling, and into yielding [again] to them.


and David saith, ‘Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block, and for a recompense to them


Es aconsejable tomar constantemente en cuenta el versículo Romans, 11:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos meditar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Romans, 11:9? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Romans, 11:9 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Romans, 11:9 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable acudir al versículo Romans, 11:9 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.