O Jehovah, for thy servant’s sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make known all these great things.
O LORD, for Your servant’s sake, and in accordance with Your own heart, You have accomplished all this greatness, to make known all these great things.
O Lord, for Your servant's sake and in accord with Your own heart, You have wrought all this greatness, to make known all these great things.
O Lord, because of your servant, in accord with your own heart, you have brought about all this magnificence, and you have willed all these great things to be known.
LORD, you have done this whole great thing, making known all these great promises for the sake of your servant and according to your will.
LORD, for your servant’s sake and according to your will, you have done this great thing in order to make all these great things known.
ADONAI, it is for your servant’s sake and in accordance with your own heart that you have done all this greatness and revealed all these great things.
It was your choice to do these wonderful things for me and to make these promises.
It was your choice to do these wonderful things for me and to make these promises.
It was your choice to do these wonderful things for me and to make these promises.
Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, to make known all these great things.
O Lord, for thy servant's sake, according to thy own heart, thou hast shewn all this magnificence, and wouldst have all the great things to be known.
LORD, you have chosen to do all these great things for me, your servant. You are telling me what you have promised to do.
For your servant’s sake, O LORD, and according to your own heart, you have done all this greatness, in making known all these great things.
O LORD. For the sake of Your servant and according to Your own heart, You have accomplished this great thing and revealed all Your greatness.
Lord, you're doing all this for me, your servant, and because it's what you want—doing all these amazing things and letting people know about them.
LORD, you’ve done this great thing for my sake and your own desire. You made this great thing known to me.
O Lord, for thy seruantes sake, euen according to thine heart hast thou done all this great thing to declare all magnificence.
It was your will and purpose to do this for me and to show me my future greatness.
It was your will and purpose to do this for me and to show me my future greatness.
It was your will and purpose to do this for me and to show me my future greatness.
LORD, You have done all this greatness, making known all these great promises because of Your servant and according to Your will.
O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.
O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.
O Yahweh, for the sake of Your slave, and according to Your own heart, You have done all this greatness, to make known all these great things.
O Yahweh, for the sake of your servant and according to your heart you have done all this greatness, to make known all these great things.
O LORD, for the sake of Your servant and according to Your own heart You have done all these great things and made known all these great things.
LORD, for Your servant’s sake, and according to Your own heart, You have accomplished all this greatness, to make known all these great things.
O LORD, for Your servant’s sake, and according to Your own heart, You have wrought all this greatness, to make known all these great things.
LORD, you have done this wonderful thing for my sake and because you wanted to. You have made known all these great things.
O LORD, for the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing in order to reveal your greatness.
LORD, you have done a wonderful thing. You have given me many great promises. All of them are for my good. They are exactly what you wanted to give me.
LORD. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises.
LORD. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises.
O LORD, for Your servant’s sake, and according to Your own heart, You have done all this greatness, in making known all these great things.
For the sake of your servant, O LORD, and according to your will, you have done all these great things and have made them known.
For your servant's sake, O LORD, and according to your own heart, you have done all these great deeds, making known all these great things.
For your servant's sake, O LORD, and according to your own heart, you have done all these great deeds, making known all these great things.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For thy servant's sake, O LORD, and according to thy own heart, thou hast wrought all this greatness, in making known all these great things.
For thy servant's sake, O LORD, and according to thy own heart, thou hast wrought all this greatness, in making known all these great things.
O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make known all these great things.
O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make known all these great things.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
King David went in, took his place before GOD, and prayed: Who am I, my Master GOD, and what is my family, that you have brought me to this place in life? But that’s nothing compared to what’s coming,
HASHEM, for the sake of Thy eved, and according to Thine own lev (heart, will), hast Thou done all this gedullah (greatness), in making known kol hagedulot (all great things).
“O יהוה, for Your servant’s sake, and according to Your own heart, You have done all this greatness, in making known all these great matters.
ADONAI, for the sake of Your servant and according to Your own heart, You have done all these great things, to reveal all Your greatness.
LORD, for your servant’s sake, and according to your own heart, you have done all this greatness, to make known all these great things.
Yahweh, for your servant’s sake, and according to your own heart, you have done all this greatness, to make known all these great things.
LORD, for your servant’s sake, and according to your own heart, you have done all this greatness, to make known all these great things.
LORD, for your servant’s sake, and according to your own heart, you have done all this greatness, to make known all these great things.
Lord, for thy servant, thou hast done by thine heart all this great doing, and thou wouldest that all great things be known.
O JEHOVAH, for Thy servant's sake, and according to Thine own heart Thou hast done all this greatness, to make known all these great things.
El versiculo 1 Chronicles, 17:19 de La Santa Biblia es algo que hay que tomar en todo momento en cuenta con el fin de meditar en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Chronicles, 17:19? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Chronicles, 17:19 de La Sagrada Biblia?
Meditar acerca de el versículo 1 Chronicles, 17:19 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo 1 Chronicles, 17:19 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.