<

1 Chronicles, 29:10

>

1 Chronicles, 29:10

Wherefore David blessed Jehovah before all the assembly; and David said, Blessed be thou, O Jehovah, the God of Israel our father, for ever and ever.


Therefore David blessed the LORD in the sight of all the assembly and said, “Blessed (praised, adored, and thanked) are You, O LORD God of Israel (Jacob) our father, forever and ever.


Therefore David blessed the Lord before all the assembly and said, Be praised, adored, and thanked, O Lord, the God of Israel our [forefather], forever and ever.


And he blessed the Lord before the entire multitude, and he said: "Blessed are you, O Lord God of Israel, our Father from eternity to eternity.


Then David blessed the LORD in the sight of all the assembly. David said, May you be blessed, LORD God of our father Israel, from eternity to eternity.


Then David blessed the LORD before the whole assembly: Blessed are you, LORD, God of our ancestor Israel, forever and always.


as he blessed ADONAI before the entire community: “Blessed be you, ADONAI, the God of Isra’el our father, forever and ever.


Then, in front of everyone, David sang praises to the LORD: I praise you forever, LORD! You are the God our ancestor Jacob worshiped.


Then, in front of everyone, David sang praises to the LORD: I praise you for ever, LORD! You are the God our ancestor Jacob worshipped.


Then, in front of everyone, David sang praises to the LORD: I praise you forever, LORD! You are the God our ancestor Jacob worshiped.


And David blessed Jehovah in the sight of all the congregation; and David said, Blessed be thou, Jehovah, the God of our father Israel, for ever and ever.


And he blessed the Lord before all the multitude; and he said: Blessed art thou, O Lord, the God of Israel, our father from eternity to eternity.


David praised the LORD in front of all the people who had met together. He said, ‘We praise you LORD, the God of our ancestor, Israel. You deserve that people praise you for ever!


Therefore David blessed the LORD in the presence of all the assembly. And David said: “Blessed are you, O LORD, the God of Israel our father, forever and ever.


Then David blessed the LORD in the sight of all the assembly and said: “May You be blessed, O LORD, God of our father Israel, from everlasting to everlasting.


Then David praised the Lord before the whole assembly: “Praise to you, Lord, the God of Israel our father, for ever and ever!


he praised the LORD while the whole assembly watched. David said, “May you be praised, LORD God of Israel, our father forever and ever.


Therefore Dauid blessed the Lord before all the Congregation, and Dauid sayde, Blessed be thou, O Lord God, of Israel our father, for euer and euer.


There in front of the whole assembly King David praised the LORD. He said, “LORD God of our ancestor Jacob, may you be praised for ever and ever!




There in front of the whole assembly King David praised the LORD. He said, “LORD God of our ancestor Jacob, may you be praised forever and ever!


There in front of the whole assembly King David praised the LORD. He said, “LORD God of our ancestor Jacob, may you be praised forever and ever!


Then David praised the LORD in the sight of all the assembly. David said, May You be praised, LORD God of our father Israel, from eternity to eternity.





Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.



Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, LORD God of Israel our father, for ever and ever.


So David blessed Yahweh in the sight of all the assembly; and David said, “Blessed are You, O Yahweh, the God of Israel our father, from everlasting to everlasting.


Then David blessed Yahweh in the sight of all the assembly, and David said, “Blessed are you, O Yahweh, God of Israel, our father forever and ever!


So David blessed the LORD in the presence of all the assembly, and David said, “Blessed are You, O LORD, the God of Israel, our Father forever and ever.



So David blessed the LORD in the sight of all the assembly; and David said, “Blessed are You, LORD God of Israel our father, forever and ever.


So David blessed the LORD in the sight of all the assembly; and David said, “Blessed are You, O LORD God of Israel our father, forever and ever.


David praised the LORD in front of all the people who were gathered. He said: “We praise you, LORD, God of our father Israel. We praise you forever and ever.


David praised the LORD before the entire assembly: “O LORD God of our father Israel, you deserve praise forevermore!


David praised the LORD in front of the whole community. He said, “LORD, we give you praise. You are the God of our father Israel. We give you praise for ever and ever.


David praised the LORD in the presence of the whole assembly, saying, “Praise be to you, LORD, the God of our father Israel, from everlasting to everlasting.


David praised the LORD in the presence of the whole assembly, saying, ‘Praise be to you, LORD, the God of our father Israel, from everlasting to everlasting.


Therefore David blessed the LORD before all the assembly; and David said: “Blessed are You, LORD God of Israel, our Father, forever and ever.


Then David praised the LORD in the presence of the whole assembly: “O LORD, the God of our ancestor Israel, may you be praised forever and ever!



Then David blessed the LORD in the presence of all the assembly; David said: “Blessed are you, O LORD, the God of our ancestor Israel, forever and ever.


Then David blessed the LORD in the presence of all the assembly; David said: “Blessed are you, O LORD, the God of our ancestor Israel, forever and ever.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Therefore David blessed the LORD in the presence of all the assembly; and David said: “Blessed art thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever.


Therefore David blessed the LORD in the presence of all the assembly; and David said: “Blessed art thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever.


Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever.


Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


David blessed GOD in full view of the entire congregation: Blessed are you, GOD of Israel, our father from of old and forever. To you, O GOD, belong the greatness and the might, the glory, the victory



And Dawiḏ blessed יהוה before all the assembly. And Dawiḏ said, “Blessed are You, יהוה Elohim of Yisra’ĕl, our Father, forever and ever.


David blessed ADONAI before the whole congregation saying, “Blessed are You, ADONAI, God of Israel our father, from eternity to eternity!


Therefore David blessed the LORD before all the assembly; and David said, “You are blessed, LORD, the God of Israel our father, forever and ever.


Therefore David blessed Yahweh before all the assembly; and David said, “You are blessed, Yahweh, the God of Israel our father, forever and ever.


Therefore David blessed the LORD before all the assembly; and David said, “You are blessed, LORD, the God of Israel our father, forever and ever.


Therefore David blessed the LORD before all the assembly; and David said, “You are blessed, LORD, the God of Israel our father, forever and ever.


and he blessed the Lord before all the multitude, and said, Lord God of Israel, our father, thou art blessed from without beginning [and] into without...


And David blesseth JEHOVAH before the eyes of all the assembly, and David saith, ‘Blessed [art] Thou, JEHOVAH, God of Israel our father, from age even unto age.


Es muy recomendable tener continuamente presente el versículo 1 Chronicles, 29:10 de La Sagrada Biblia a fin de meditar sobre él. ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Chronicles, 29:10? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Chronicles, 29:10 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Chronicles, 29:10 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es oportuno acudir al versículo 1 Chronicles, 29:10 siempre que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.