<

1 Chronicles, 29:15

>

1 Chronicles, 29:15

For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.


For we are sojourners before You, and tenants, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope [of remaining].


For we are strangers before You, and sojourners, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope or expectation of remaining.


For we are sojourners and new arrivals before you, as all our fathers were. Our days upon the earth are like a shadow, and there is no delay.


For we are aliens and temporary residents in your presence as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.


To be sure, we are like all our ancestors, immigrants without permanent homes. Our days are like a shadow on the ground, and there’s no hope.


For in your presence we are temporary residents, just passing through, as all our ancestors were — our days on earth are like a shadow, without hope.


We are only foreigners living here on earth for a while, just as our ancestors were. And we will soon be gone, like a shadow that suddenly disappears.


We are only foreigners living here on earth for a while, just as our ancestors were. And we will soon be gone, like a shadow that suddenly disappears.


We are only foreigners living here on earth for a while, just as our ancestors were. And we will soon be gone, like a shadow that suddenly disappears.


For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no hope of life.


For we are sojourners before thee, and strangers, as were all our fathers. Our days upon earth are as a shadow: and there is no stay.


We are like strangers and foreign people who live in your world. Our ancestors also lived in that way. We live here only for a short time and then we disappear, like a shadow. We know that we will die


For we are strangers before you and sojourners, as all our fathers were. Our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.


For we are foreigners and strangers in Your presence, as were all our forefathers. Our days on earth are like a shadow, without hope.


In your eyes we are strangers and foreigners, just like our forefathers. Our time here on earth passes like a shadow, we have no hope of staying here long.


To you we are all like our ancestors— foreigners without permanent homes. Our days are as fleeting as shadows on the ground. There’s no hope ⌞for them⌟.


For we are stragers before thee, and soiourners, like all our fathers: our dayes are like ye shadowe vpon the earth, and there is none abiding.


You know, O LORD, that we pass through life like exiles and strangers, as our ancestors did. Our days are like a passing shadow, and we cannot escape death.




You know, O LORD, that we pass through life like exiles and strangers, as our ancestors did. Our days are like a passing shadow, and we cannot escape death.


You know, O LORD, that we pass through life like exiles and strangers, as our ancestors did. Our days are like a passing shadow, and we cannot escape death.


For we live before You as foreigners and temporary residents in Your presence as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.





For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.



For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.


For we are sojourners before You, and foreign residents, like all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.


For we are strangers before you and sojourners like all our ancestors. Our days are like the shadow upon earth, and there is no hope of abiding.


For we are strangers and sojourners before You, just as all our fathers were. Our days on earth are like a shadow, and there is no hope.



For we are strangers before You, and temporary residents, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.


For we are sojourners before You, and tenants, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.


We are like foreigners and strangers, as our ancestors were. Our time on earth is like a shadow. There is no hope.


For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; our days are like a shadow on the earth, without security.


We are outsiders and strangers in your sight. So were all of our people who lived long ago. Our days on this earth are like a shadow. We don’t have any hope.


We are foreigners and strangers in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.


We are foreigners and strangers in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope.


For we are aliens and pilgrims before You, As were all our fathers; Our days on earth are as a shadow, And without hope.


We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a passing shadow, gone so soon without a trace.



For we are aliens and transients before you, as were all our ancestors; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.


For we are aliens and transients before you, as were all our ancestors; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.


For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no abiding.


For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.


For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“But me—who am I, and who are these my people, that we should presume to be giving something to you? Everything comes from you; all we’re doing is giving back what we’ve been given from your generous


For we are gerim before Thee, and toshavim (resident aliens), as were kol Avoteinu; our yamim on ha'aretz are as a tzel (shadow), and there is no mikveh (hope).


“For we are sojourners and pilgrims before You, as were all our fathers; our days on earth are as a shadow, and without permanence.


For we are sojourners before You, mere transients like our fathers. Our days on the earth are like a shadow, without security.


For we are strangers before you and foreigners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no remaining.


For we are strangers before you and foreigners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no remaining.


For we are strangers before you and foreigners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no remaining.


For we are strangers before you and foreigners, as all our fathers were. Our days on the earth are as a shadow, and there is no remaining.


For we be pilgrims and comelings before thee, as all our fathers were ; our days be as shadow on the earth, and there is no tarrying.


for sojourners we [are] before Thee, and settlers, like all our fathers; as a shadow [are] our days on the land, and there is none abiding.


El versiculo 1 Chronicles, 29:15 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que debemos tomar constantemente en cuenta de manera que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Chronicles, 29:15? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 29:15 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Chronicles, 29:15 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo 1 Chronicles, 29:15 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.