<

1 Chronicles, 29:25

>

1 Chronicles, 29:25

And Jehovah magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel, and bestowed on him royal majesty which had not been on any king before him in Israel.


And the Lord magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


Then the Lord magnified Solomon over all of Israel. And he gave to him a glorious reign, of a kind such as no one has had before him, as king of Israel.


The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel and bestowed on him such royal majesty as had not been bestowed on any king over Israel before him.


Moreover, the LORD magnified Solomon before all Israel, giving him such royal majesty as no king before him had enjoyed.


ADONAI gave Shlomo exceedingly great power, in full view of all Isra’el, and bestowed on him royal majesty such as had not been seen on any king before him in Isra’el.


The LORD made Solomon a great king, and the whole nation was amazed at how famous he was. In fact, no other king of Israel was as great as Solomon.


The LORD made Solomon a great king, and the whole nation was amazed at how famous he was. In fact, no other king of Israel was as great as Solomon.


The LORD made Solomon a great king, and the whole nation was amazed at how famous he was. In fact, no other king of Israel was as great as Solomon.


And Jehovah magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him royal majesty such as had not been on any king before him in Israel.


And the Lord magnified Solomon over all Israel: and gave him the glory of a reign, such as no king of Israel had before him.


The LORD caused all the people in Israel to respect Solomon as a great king. They gave him much honour, more than any king that had ruled Israel before him.


And the LORD made Solomon very great in the sight of all Israel and bestowed on him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel and bestowed on him royal majesty such as had not been bestowed on any king in Israel before him.


The Lord made Solomon highly respected throughout Israel, and gave him greater royal majesty than had been given to any king of Israel before him.


The LORD made Solomon extremely powerful, as all Israel could see. The people of Israel gave him royal honor like no king of Israel before him ever had.


And the Lord magnified Salomon in dignitie, in the sight of all Israel, and gaue him so glorious a kingdome, as no King had before him in Israel.


The LORD made the whole nation stand in awe of Solomon, and he made him more glorious than any other king that had ruled Israel.




The LORD made the whole nation stand in awe of Solomon, and he made him more glorious than any other king that had ruled Israel.


The LORD made the whole nation stand in awe of Solomon, and he made him more glorious than any other king that had ruled Israel.


The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel and bestowed on him such royal majesty as had not been bestowed on any king over Israel before him.





And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.



And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


And Yahweh highly exalted Solomon in the sight of all Israel, and granted to him royal majesty which had not been on any king before him in Israel.


And Yahweh made Solomon exceedingly great in the sight of all Israel, and he bestowed upon him royal splendor that was not bestowed upon any king before him in Israel.


The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel and bestowed on him such royal majesty as had never been on any king in Israel before him.



The LORD highly honored Solomon in the sight of all Israel, and bestowed on him royal majesty which had not been bestowed on any king before him in Israel.


The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel, and bestowed on him royal majesty which had not been on any king before him in Israel.


The LORD made Solomon great before all the Israelites and gave Solomon much honor. No king of Israel before Solomon had such honor.


The LORD greatly magnified Solomon before all Israel and bestowed on him greater majesty than any king of Israel before him.


The LORD greatly honored Solomon in the sight of all the people. He gave him royal majesty. Solomon was given more glory than any king over Israel ever had before.


The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel and bestowed on him royal splendor such as no king over Israel ever had before.


The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel and bestowed on him royal splendour such as no king over Israel ever had before.


So the LORD exalted Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed on him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


And the LORD exalted Solomon in the sight of all Israel, and he gave Solomon greater royal splendor than any king in Israel before him.



The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the LORD gave Solomon great repute in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


And the LORD gave Solomon great repute in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


And the LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed upon him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then they ceremonially reenacted Solomon’s coronation, anointing David’s son before GOD as their leader, and Zadok as priest. Solomon sat on the throne of GOD as king in place of David his father. And


And HASHEM magnified Sh'lomo exceedingly in the eyes of all Yisroel, and bestowed upon him such hod malchut (royal majesty) as had not been on any melech before him in Yisroel.


And יהוה exalted Shelomoh exceedingly in the eyes of all Yisra’ĕl, and put upon him such royal splendour as had not been on any sovereign before him in Yisra’ĕl.


ADONAI highly exalted Solomon in the sight of all Israel and bestowed on him such royal majesty as had never been on any king before him in Israel.


The LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and gave to him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


Yahweh magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and gave to him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


The LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and gave to him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel...


The LORD magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and gave to him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel.


Therefore the Lord magnified, or made great , Solomon upon all Israel, and gave to him glory of the realm, what manner glory no king of Israel had bef...


and JEHOVAH maketh Solomon exceedingly great before the eyes of all Israel, and putteth upon him the honour of the kingdom that hath not been on any king over Israel before him.


El versiculo 1 Chronicles, 29:25 de La Sagrada Biblia es algo que deberíamos tomar constantemente en cuenta para reflexionar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Chronicles, 29:25? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Chronicles, 29:25 de La Sagrada Biblia?

Meditar en relación con el versículo 1 Chronicles, 29:25 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo 1 Chronicles, 29:25 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.