and did eat and drink before Jehovah on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto Jehovah to be prince, and Zadok to be priest.
They ate and drank that day before the LORD with great rejoicing. T hey made Solomon the son of David king a second time, and anointed him as ruler for the LORD and Zadok as [high] priest.
They ate and drank before the Lord on that day with great rejoicing. They made Solomon son of David king a second time, and anointed him as prince for the Lord and Zadok to be high priest.
And they ate and drank before the Lord on that day, with great rejoicing. And they anointed Solomon, the son of David, a second time. And they anointed him to the Lord as the ruler, and Zadok as the h
They ate and drank with great joy in the LORD’s presence that day. Then, for a second time, they made David’s son Solomon king; they anointed him as the LORD’s ruler, and Zadok as the priest.
They ate and drank with great joy before the LORD that day and made David’s son Solomon the king. They anointed him in the LORD’s presence as prince, and Zadok as priest.
They ate and drank before ADONAI that day with great joy. Then, for the second time, they made Shlomo the son of David king, anointing him before ADONAI to be king, and Tzadok to be cohen.
The people were very happy, and they ate and drank there at the LORD's altar. That same day, Solomon was again crowned king. The people celebrated and poured olive oil on Solomon's head to show that h
The people were very happy, and they ate and drank there at the LORD's altar. That same day, Solomon was crowned king. The people celebrated and poured olive oil on Solomon's head to show that he woul
The people were very happy, and they ate and drank there at the LORD's altar. That same day, Solomon was again crowned king. The people celebrated and poured olive oil on Solomon's head to show that h
And they ate and drank before Jehovah on that day with great joy. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him to Jehovah to be prince, and Zadok to be priest.
And they ate, and drank before the Lord that day with great joy. And they anointed the second time Solomon the son of David. And they anointed him to the Lord to be prince, and Sadoc to be high priest
They ate a big feast to give honour to the LORD and they were very happy. Then they anointed David's son Solomon to be the next king, with the LORD's blessing. That was the second time that they had c
And they ate and drank before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and they anointed him as prince for the LORD, and Zadok as priest.
That day they ate and drank with great joy in the presence of the LORD. Then, for a second time, they designated David’s son Solomon as king, anointing him before the LORD as ruler, and Zadok as the p
Then they ate and drank in the presence of the Lord with great happiness that day. They made Solomon, the son of David, king for a second time, and they anointed him as ruler for the Lord, and anointe
That day they ate and drank as they joyfully celebrated in front of the LORD. For the second time they made David’s son Solomon king. On the LORD’s behalf they anointed Solomon to be leader and Zadok
And they did eate and drinke before the Lord the same day with great ioy, and they made Salomon the sonne of Dauid King the seconde time, and anoynted him prince before the Lord, and Zadok for the hie
So that day they were very happy as they ate and drank in the presence of the LORD. For a second time they proclaimed Solomon king. In the name of the LORD they anointed him as their ruler and Zadok a
So that day they were very happy as they ate and drank in the presence of the LORD. For a second time they proclaimed Solomon king. In the name of the LORD they anointed him as their ruler and Zadok a
So that day they were very happy as they ate and drank in the presence of the LORD. For a second time they proclaimed Solomon king. In the name of the LORD they anointed him as their ruler and Zadok a
They ate and drank with great joy in the LORD’s presence that day. Then, for a second time, they made David’s son Solomon king; they anointed him as the LORD’s ruler, and Zadok as the priest.
and did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok t
and did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be the chief governor, and Zadok t
So they ate and drank that day before Yahweh with great gladness. A nd they made Solomon the son of David king a second time, and they anointed him as ruler for Yahweh and Zadok as priest.
And they ate and drank before Yahweh on that day with great joy. And they made Solomon the son of David king the second time, and they anointed him commander for Yahweh, and Zadok the priest.
So they ate and drank before the LORD on that day with great joy. And they made Solomon the son of David king a second time, for they anointed him to the LORD as a ruler and Zadok as a priest.
So they ate and drank that day before the LORD with great gladness. A nd they made Solomon the son of David king a second time, and they anointed him as ruler for the LORD and Zadok as priest.
So they ate and drank that day before the LORD with great gladness. A nd they made Solomon the son of David king a second time, and they anointed him as ruler for the LORD and Zadok as priest.
That day the people ate and drank with much joy, and the LORD was with them. And they made David’s son Solomon king for the second time. They poured olive oil on Solomon to appoint him king in the pre
They held a feast before the LORD that day and celebrated. Then they designated Solomon, David’s son, as king a second time; before the LORD they anointed him as ruler and Zadok as priest.
They ate and drank with great joy that day. They did it in front of the LORD. Then they announced a second time that Solomon was king. He was the son of David. They anointed Solomon in front of the LO
They ate and drank with great joy in the presence of the LORD that day. Then they acknowledged Solomon son of David as king a second time, anointing him before the LORD to be ruler and Zadok to be pri
They ate and drank with great joy in the presence of the LORD that day. Then they acknowledged Solomon son of David as king a second time, anointing him before the LORD to be ruler and Zadok to be pri
So they ate and drank before the LORD with great gladness on that day. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him before the LORD to be the leader, and Zadok to be p
They feasted and drank in the LORD’s presence with great joy that day. And again they crowned David’s son Solomon as their new king. They anointed him before the LORD as their leader, and they anointe
and they ate and drank before the LORD on that day with great joy. They made David's son Solomon king a second time; they anointed him as the LORD's prince, and Zadok as priest.
and they ate and drank before the LORD on that day with great joy. They made David's son Solomon king a second time; they anointed him as the LORD's prince, and Zadok as priest.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and they ate and drank before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and they anointed him as prince for the LORD, and Zadok as priest.
and they ate and drank before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and they anointed him as prince for the LORD, and Zadok as priest.
and did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be prince, and Zadok to be priest.
and did eat and drink before the LORD on that day with great gladness. And they made Solomon the son of David king the second time, and anointed him unto the LORD to be prince, and Zadok to be priest.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The very next day they butchered the sacrificial animals and offered in the worship of Israel to GOD a thousand bulls, a thousand rams, a thousand sheep, and in addition drink offerings and many other
And they ate and drank before יהוה with great joy on that day. And they set up Shelomoh son of Dawiḏ to reign the second time, and anointed him before יהוה to be leader, and Tsaḏoq to be priest.
So they ate and drank before ADONAI on that day with great joy. Then they designated Solomon the son of David as king a second time, anointing him before ADONAI as ruler and Zadok as kohen.
and ate and drank before the LORD on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him before the LORD to be prince, and Zadok to be priest.
and ate and drank before Yahweh on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him before Yahweh to be prince, and Zadok to be priest.
and ate and drank before the LORD on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him before the LORD to be prince, and Zadok to be priest.
and ate and drank before the LORD on that day with great gladness. They made Solomon the son of David king the second time, and anointed him before the LORD to be prince, and Zadok to be priest.
And they ate and drank before the Lord in that day, with great glad-ness. And they anointed the second time Solomon, the son of David; and they anoint...
And they eat and drink before JEHOVAH on that day with great joy, and cause Solomon son of David to reign a second time, and anoint [him] before JEHOVAH for leader, and Zadok for priest.
Es conveniente tomar constantemente en consideración el versículo 1 Chronicles, 29:22 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para meditar en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo 1 Chronicles, 29:22? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo 1 Chronicles, 29:22 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Chronicles, 29:22 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es bueno servirse del versículo 1 Chronicles, 29:22 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.