<

1 Chronicles, 29:8

>

1 Chronicles, 29:8

And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.


Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.


And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord in the care of Jehiel the Gershonite.


And whoever found precious stones among their belongings gave them to the treasuries of the house of the Lord, by the hand of Jehiel the Gershonite.


Whoever had precious stones gave them to the treasury of the LORD’s house under the care of Jehiel the Gershonite.


Anyone who had precious stones donated them to the treasury of the LORD’s temple under the care of Jehiel the Gershonite.


Those who had precious stones gave them to the storehouse of the house of ADONAI, supervised by Yechi’el the Gershuni.


Everyone who owned precious stones also donated them to the temple treasury, where Jehiel from the Levite clan of Gershon guarded them.


Everyone who owned precious stones also donated them to the temple treasury, where Jehiel from the Levite clan of Gershon guarded them.


Everyone who owned precious stones also donated them to the temple treasury, where Jehiel from the Levite clan of Gershon guarded them.


And they with whom stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, into the hand of Jehiel the Gershonite.


And all they that had stones gave them to the treasures of the house of the Lord, by the hand of Jahiel the Gersonite.


People who had valuable stones gave them for the LORD's house. Jehiel from Gershon's clan stored them in a safe place.


And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.


Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, under the care of Jehiel the Gershonite.


Those who had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord, under the supervision of Jehiel the Gershonite.


Whoever happened to have precious stones gave them to Jehiel, Gershon’s descendant, for the treasury of the LORD’s temple.


And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of ye house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershunnite.


Those who had precious stones gave them to the temple treasury, which was administered by Jehiel of the Levite clan of Gershon.




Those who had precious stones gave them to the Temple treasury, which was administered by Jehiel of the Levite clan of Gershon.


Those who had precious stones gave them to the Temple treasury, which was administered by Jehiel of the Levite clan of Gershon.


Whoever had precious stones gave them to the treasury of the LORD’s house under the care of Jehiel the Gershonite.





And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.



And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehi´el the Ger´shonite.


And whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh, in the care of Jehiel the Gershonite.


And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh under the authority of Jehiel the Gershonite.


Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite.



Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.


Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.


People who had valuable gems gave them to the treasury of the Temple of the LORD, and Jehiel, from the Gershon family, took care of the valuable gems.


All who possessed precious stones donated them to the treasury of the LORD’s temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite.


Anyone who had valuable jewels added them to the treasure for the LORD’s temple. Jehiel was in charge of the temple treasure. He was from the family line of Gershon.


Anyone who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite.


Anyone who had precious stones gave them to the treasury of the temple of the LORD in the custody of Jehiel the Gershonite.


And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, into the hand of Jehiel the Gershonite.


They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the LORD under the care of Jehiel, a descendant of Gershon.



Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, into the care of Jehiel the Gershonite.


Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, into the care of Jehiel the Gershonite.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.


And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.


And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.


And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Ready and willing, the heads of families, leaders of the tribes of Israel, commanders and captains in the army, stewards of the king’s affairs, steppe...



And those with whom were found precious stones gave them to the treasury of the House of יהוה, into the hand of Yeḥi’ĕl the Gĕrshonite.


Whoever possessed stones gave them to the treasury of the House of ADONAI in the care of Jehiel the Gershonite.


People with whom precious stones were found gave them to the treasure of theLORD’s house, under the hand of Jehiel the Gershonite.


People with whom precious stones were found gave them to the treasure of Yahweh’s house, under the hand of Jehiel the Gershonite.


People with whom precious stones were found gave them to the treasure of theLORD’s house, under the hand of Jehiel the Gershonite.


People with whom precious stones were found gave them to the treasure of theLORD’s house, under the hand of Jehiel the Gershonite.


And at whomever precious stones were found, they gave into the treasure or the treasury of the house of the Lord, by the hand of Jehiel the Gershonite...


and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of JEHOVAH, by the hand of Jehiel the Gershonite.


El versiculo 1 Chronicles, 29:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es muy recomendable tener constantemente presente con el fin de meditar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo 1 Chronicles, 29:8? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 29:8 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Chronicles, 29:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno servirse del versículo 1 Chronicles, 29:8 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.