The churches of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
The churches of Asia send you their greetings. Aquila and Prisca, together with the church [that meets] in their house, send you their warm greetings in the Lord.
The churches of Asia send greetings and best wishes. Aquila and Prisca, together with the church [that meets] in their house, send you their hearty greetings in the Lord.
The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you greatly in the Lord, with the church of their household, where I also am a guest.
The churches of Asia send you greetings. Aquila and Priscilla send you greetings warmly in the Lord, along with the church that meets in their home.
The churches in the province of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, together with the church that meets in their house.
The congregations in the province of Asia send greetings to you. Aquila and Priscilla greet you in union with the Lord, as does the congregation that meets in their house.
Greetings from the churches in Asia. Aquila and Priscilla, together with the church that meets in their house, send greetings in the name of the Lord.
Greetings from the churches in Asia. Aquila and Priscilla, together with the church that meets in their house, send greetings in the name of the Lord.
Greetings from the churches in Asia. Aquila and Priscilla, together with the church that meets in their house, send greetings in the name of the Lord.
The assemblies of Asia salute you. Aquila and Priscilla, with the assembly in their house, salute you much in the Lord.
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house, with whom I also lodge.
The churches here in Asia region say ‘hello’ to you. Aquila and Priscilla, and the group of believers that meets in their house, also say ‘hello’ to you. They love you because you belong to the Lord,
The churches of Asia send you greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.
The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.
The churches of Asia send their greetings. Aquila and Priscilla, along with the church that meets in their home, send their best wishes.
The churches in the province of Asia greet you. Aquila and Prisca and the church that meets in their house send their warmest Christian greetings.
The Churches of Asia salute you: Aquila and Priscilla with ye Church that is in their house, salute you greatly in the Lord.
The churches in the province of Asia send you their greetings; Aquila and Priscilla and the church that meets in their house send warm Christian greetings.
The churches in the province of Asia send you their greetings; Aquila and Priscilla and the church that meets in their house send warm Christian greetings.
The churches in the province of Asia send you their greetings; Aquila and Priscilla and the church that meets in their house send warm Christian greetings.
The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, along with the church that meets in their home.
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
The churches of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.
The churches of the province of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you in the Lord many times, together with the church in their house.
The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.
The churches of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.
The churches of Asia greet you. Aquila and Prisca greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.
The churches in Asia send greetings to you. Aquila and Priscilla greet you in the Lord, as does the church that meets in their house.
The churches in the province of Asia send greetings to you. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, with the church that meets in their house.
The churches in Asia Minor send you greetings. Aquila and Priscilla greet you warmly because of the Lord’s love. So does the church that meets in their house.
The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.
The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.
The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you heartily in the Lord, with the church that is in their house.
The churches here in the province of Asia send greetings in the Lord, as do Aquila and Priscilla and all the others who gather in their home for church meetings.
The churches of Asia send greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, greet you warmly in the Lord.
The churches of Asia send greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, greet you warmly in the Lord.
The people in the churches here in Asia country say hello to you. And so do Aquila, and his wife Priscilla, and the Christians that meet in their house. They know that you belong to Jesus, and they lo
The churches of Asia send greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.
The churches of Asia send greetings. Aquila and Prisca, together with the church in their house, send you hearty greetings in the Lord.
The churches of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
The churches of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, with the church that is in their house.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The churches here in western Asia send greetings. Aquila, Priscilla, and the church that meets in their house say hello.
Drishat Shalom from the Kehillot of Moshiach of Asia. Drishat Shalom warmly in Adoneinu from Aquila and Prisca, together with the Adat Moshiach in their bais.
The assemblies of Asia greet you. Aqulas and Priscilla greet you heartily in the Master, with the assembly that is in their house.
Messiah’s communities in Asia greet you. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, with the community that meets in their house.
The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, together with the assembly that is in their house.
The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, together with the assembly that is in their house.
The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, together with the assembly that is in their house.
The assemblies of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you warmly in the Lord, together with the assembly that is in their house.
All the churches of Asia greet you well. Aquila and Priscilla, with their home-church, greet you much in the Lord, at the which also I am harboured.
Salute you do the assemblies of Asia; salute you much in the Lord do Aquilas and Priscilla, with the assembly in their house
Deberíamos tomar continuamente en cuenta el versículo 1 Corinthians, 16:19 de La Santa Biblia para reflexionar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo 1 Corinthians, 16:19? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo 1 Corinthians, 16:19 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 1 Corinthians, 16:19 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo 1 Corinthians, 16:19 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.