<

1 Corinthians, 16:3

>

1 Corinthians, 16:3

And when I arrive, whomsoever ye shall approve, them will I send with letters to carry your bounty unto Jerusalem


When I arrive, I will send whomever you approve with letters [of authorization] to take your gift [of charity and love] to Jerusalem


And when I arrive, I will send on those whom you approve and authorize with credentials to carry your gift [of charity] to Jerusalem.


And when I am present, whomever you shall approve through letters, these I shall send to bear your gifts to Jerusalem.


When I arrive, I will send with letters those you recommend to carry your gift to Jerusalem.


Then when I get there, I’ll send whomever you approve to Jerusalem with letters of recommendation to bring your gift.


And when I arrive, I will give letters of introduction to the people you have approved, and I will send them to carry your gift to Yerushalayim.


Choose some followers to take the money to Jerusalem. I will send them on with the money and with letters which show that you approve of them.


Choose some followers to take the money to Jerusalem. I will send them on with the money and with letters which show that you approve of them.


Choose some followers to take the money to Jerusalem. I will send them on with the money and with letters which show that you approve of them.


And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem


And when I shall be with you, whomsoever you shall approve by letters, them will I send to carry your grace to Jerusalem.


When I arrive there, you should choose people from your group who will take your gift to Jerusalem. I will write some letters that they will take with them. The letters will explain about your gift.


And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem.


Then, on my arrival, I will send letters with those you recommend to carry your gift to Jerusalem.


When I get there I will write recommendation letters for whoever you choose, and they will take your donation to Jerusalem.


When I come, I will give letters of introduction to the people whom you choose. You can send your gift to Jerusalem with them.


And when I am come, whomsoeuer ye shall alowe by letters, them will I send to bring your liberalitie vnto Hierusalem.


After I come, I shall give letters of introduction to those you have approved, and send them to take your gift to Jerusalem.


After I come, I shall give letters of introduction to those you have approved, and send them to take your gift to Jerusalem.



After I come, I shall give letters of introduction to those you have approved, and send them to take your gift to Jerusalem.


After I come, I shall give letters of introduction to those you have approved, and send them to take your gift to Jerusalem.


When I arrive, I will send with letters those you recommend to carry your gracious gift to Jerusalem.





And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.



And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.


And when I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gracious gift to Jerusalem


And whenever I arrive, whomever you approve by letters, I will send these to take your gift to Jerusalem.


And when I come, I will send whomever you approve with your letters to take your generous gifts to Jerusalem.



When I arrive, whomever you approve, I will send them with letters to take your gift to Jerusalem


When I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gift to Jerusalem


When I arrive, I will send whomever you approve to take your gift to Jerusalem. I will send them with letters of introduction


Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem.


When I arrive, I will send some people with your gift to Jerusalem. They will be people you consider to be good. And I will give them letters that explain who they are.


Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve and send them with your gift to Jerusalem.


Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve and send them with your gift to Jerusalem.


And when I come, whomever you approve by your letters I will send to bear your gift to Jerusalem.


When I come, I will write letters of recommendation for the messengers you choose to deliver your gift to Jerusalem.



And when I arrive, I will send any whom you approve with letters to take your gift to Jerusalem.


And when I arrive, I will send any whom you approve with letters to take your gift to Jerusalem.


And you can pick a few of your men to take that money to Jerusalem and give it to God’s people there. But wait for me to get to you at Corinth. Then I will write some letters to tell the Jerusalem mob


And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem.


And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem.


And when I arrive, whomsoever ye shall approve by letters, them will I send to carry your bounty unto Jerusalem


And when I arrive, whomsoever ye shall approve by letters, them will I send to carry your bounty unto Jerusalem


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Regarding the relief offering for poor Christians that is being collected, you get the same instructions I gave the churches in Galatia. Every Sunday each of you make an offering and put it in safekee



And when I come, whomever you approve by your letters, I shall send to bear your gift to Yerushalayim.


Then whenever I arrive, I will send whomever you approve with letters of introduction to carry your gift to Jerusalem.


When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.


When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.


When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.


When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.


And when I shall be present, which men ye approve, I shall send them by epistles to bear your grace into Jerusalem.


and whenever I may come, whomsoever ye may approve, through letters, these I will send to carry your favour to Jerusalem


El versiculo 1 Corinthians, 16:3 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración de manera que podamos meditar sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Corinthians, 16:3? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Corinthians, 16:3 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo 1 Corinthians, 16:3 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo 1 Corinthians, 16:3 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.