<

1 Corinthians, 3:15

>

1 Corinthians, 3:15

If any man’s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.


But if any person’s work is burned up [by the test], he will suffer the loss [of his reward]; yet he himself will be saved, but only as [one who has barely escaped] through fire.


But if any person's work is burned up [under the test], he will suffer the loss [of it all, losing his reward], though he himself will be saved, but only as [one who has passed] through fire. [Job 23:


If anyone's work is burned up, he will suffer its loss, but he himself will still be saved, but only as through fire.


If anyone’s work is burned up, he will experience loss, but he himself will be saved  — but only as through fire.


But if anyone’s work goes up in flames, they’ll lose it. However, they themselves will be saved as if they had gone through a fire.


if it is burned up, he will have to bear the loss: he will still escape with his life, but it will be like escaping through a fire.


But if it is destroyed by the fire, we will lose everything. Yet we ourselves will be saved, like someone escaping from flames.


But if it is destroyed by the fire, we will lose everything. Yet we ourselves will be saved, like someone escaping from flames.


But if it is destroyed by the fire, we will lose everything. Yet we ourselves will be saved, like someone escaping from flames.


If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but he shall be saved, but so as through the fire.


If any man's work burn, he shall suffer loss; but he himself shall be saved, yet so as by fire.


But if the fire destroys a builder's work, that person will lose everything. The person himself will be safe. But he will be like someone who has run through the fire to a safe place.


If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.


If it is burned up, he will suffer loss. He himself will be saved, but only as if through the flames.


Those whose building is burned up will lose out. They will still be saved, but it will be like passing through fire!


If his work is burned up, he will suffer ⌞the loss⌟. However, he will be saved, though it will be like going through a fire.


If any mans worke burne, he shall lose, but he shalbe saued himselfe: neuerthelesse yet as it were by the fire.


But if anyone's work is burnt up, then he will lose it; but he himself will be saved, as if he had escaped through the fire.




But if your work is burnt up, then you will lose it; but you yourself will be saved, as if you had escaped through the fire.


But if your work is burnt up, then you will lose it; but you yourself will be saved, as if you had escaped through the fire.


If anyone’s work is burned up, it will be lost, but he will be saved; yet it will be like an escape through fire.





If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.



If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.


If any man’s work is burned up, he will suffer loss, but he himself will be saved, yet so as through fire.


If anyone’s work is burned up, he will suffer loss, but he himself will be saved, but so as through fire.


If anyone’s work is burned, he will suffer loss. But he himself will be saved, still going through the fire.



If anyone’s work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet only so as through fire.


If any man’s work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.


But if the building is burned up, the builder will suffer loss. The builder will be saved, but it will be as one who escaped from a fire.


If someone’s work is burned up, he will suffer loss. He himself will be saved, but only as through fire.


If the building burns up, the builder will lose everything. The builder will be saved, but only like one escaping through the flames.


If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved—even though only as one escaping through the flames.


If it is burned up, the builder will suffer loss but yet will be saved – even though only as one escaping through the flames.


If anyone’s work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.


But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builder will be saved, but like someone barely escaping through a wall of flames.



If the work is burned up, the builder will suffer loss; the builder will be saved, but only as through fire.


If the work is burned up, the builder will suffer loss; the builder will be saved, but only as through fire.


But if it is no good, it will finish up, like the rubbish parts in the picture story. And if it is no good, God will not pay those workers, but he will still save them.


If any man's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.


If any man's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.


If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.


If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Or, to put it another way, you are God’s house. Using the gift God gave me as a good architect, I designed blueprints; Apollos is putting up the walls. Let each carpenter who comes on the job take car



If anyone’s work is burned, he shall suffer loss, but he himself shall be saved, but so as through fire.


If anyone’s work is burned up, he will suffer loss—he himself will be saved, but as through fire.


If any man’s work is burnt, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.


If any man’s work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.


If any man’s work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.


If any man’s work is burnt, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.


If any man’s work burn, he shall suffer harm, either impairing ; but he shall be safe, so nevertheless as by fire.


if of any the work is burned up, he shall suffer loss; and himself shall be saved, but so as through fire.


El versiculo 1 Corinthians, 3:15 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar siempre en cuenta para hacer una reflexión acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Corinthians, 3:15? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Corinthians, 3:15 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo 1 Corinthians, 3:15 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es bueno acudir al versículo 1 Corinthians, 3:15 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.