I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able
I fed you with milk, not solid food; for you were not yet able to receive it. Even now you are still not ready.
I fed you with milk, not solid food, for you were not yet strong enough [to be ready for it]; but even yet you are not strong enough [to be ready for it]
I gave you milk to drink, not solid food. For you were not yet able. And indeed, even now, you are not able; for you are still carnal.
I gave you milk to drink, not solid food, since you were not yet ready for it. In fact, you are still not ready
I gave you milk to drink instead of solid food, because you weren’t up to it yet.
I gave you milk, not solid food, because you were not yet ready for it. But you aren’t ready for it now either!
So I had to treat you like babies and feed you milk. You could not take solid food, and you still cannot
So I had to treat you like babies and feed you milk. You could not take solid food, and you still cannot
So I had to treat you like babies and feed you milk. You could not take solid food, and you still cannot
I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able
I gave you milk to drink, not meat; for you were not able as yet. But neither indeed are you now able; for you are yet carnal.
I had to teach you things that were easy to understand, like a mother gives milk to a baby. You were not yet ready to receive proper food. And you are still not ready to receive God's complete message
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for it. And even now you are not yet ready
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for solid food. In fact, you are still not ready
I gave you milk—I couldn't give you solid food to eat, because you weren't ready for it.
I gave you milk to drink. I didn’t give you solid food because you weren’t ready for it. Even now you aren’t ready for it
I gaue you milke to drinke, and not meat: for yee were not yet able to beare it, neither yet nowe are yee able.
I had to feed you with milk, not solid food, because you were not ready for it. And even now you are not ready for it
I had to feed you milk, not solid food, because you were not ready for it. And even now you are not ready for it
I had to feed you milk, not solid food, because you were not ready for it. And even now you are not ready for it
I gave you milk to drink, not solid food, because you were not yet ready for it. In fact, you are still not ready
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
I gave you milk to drink, not solid food, for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are still not able
I gave you milk to drink, not solid food, for you were not yet able to eat it. But now you are still not able
I have fed you with milk and not with solid food. For to this day you were not able to endure it. Nor are you able now
I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to consume it. But even now you are not yet able
I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able
The teaching I gave you was like milk, not solid food, because you were not able to take solid food. And even now you are not ready.
I fed you milk, not solid food, for you were not yet ready. In fact, you are still not ready
The words I spoke to you were like milk, not like solid food. You weren’t ready for solid food yet. And you still aren’t ready for it.
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready.
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready.
I fed you with milk and not with solid food; for until now you were not able to receive it, and even now you are still not able
I had to feed you with milk, not with solid food, because you weren’t ready for anything stronger. And you still aren’t ready
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for solid food. Even now you are still not ready
I fed you with milk, not solid food, for you were not ready for solid food. Even now you are still not ready
You know, babies can’t eat hard food. They can only drink milk. Well, that is a picture of you mob. I couldn’t teach you hard things. You couldn’t understand them. And even now you are not ready to li
I fed you with milk, not solid food; for you were not ready for it; and even yet you are not ready
I fed you with milk, not solid food; for you were not ready for it; and even yet you are not ready
I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able
I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
But for right now, friends, I’m completely frustrated by your unspiritual dealings with each other and with God. You’re acting like infants in relation to Christ, capable of nothing much more than nur
I fed you with milk and not with solid food, for until now you were not able to receive it, and even now you are still not able
I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready. Indeed, even now you are not yet ready
I fed you with milk, not with solid food, for you weren’t yet ready. Indeed, you aren’t ready even now
I fed you with milk, not with solid food, for you weren’t yet ready. Indeed, you aren’t ready even now
I fed you with milk, not with solid food, for you weren’t yet ready. Indeed, you aren’t ready even now
I fed you with milk, not with solid food, for you weren’t yet ready. Indeed, you aren’t ready even now
I gave to you milk to drink, not meat; for ye might not yet under-stand , neither ye may now
with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able
El versiculo 1 Corinthians, 3:2 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que hay que tomar continuamente en consideración con el fin de meditar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Corinthians, 3:2? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Corinthians, 3:2 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 1 Corinthians, 3:2 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo 1 Corinthians, 3:2 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.