Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labor.
He who plants and he who waters are one [in importance and esteem, working toward the same purpose]; but each will receive his own reward according to his own labor.
He who plants and he who waters are equal (one in aim, of the same importance and esteem), yet each shall receive his own reward (wages), according to his own labor.
Now he who plants, and he who waters, are one. But each shall receive his proper reward, according to his labors.
Now he who plants and he who waters are one, and each will receive his own reward according to his own labor.
The one who plants and the one who waters work together, but each one will receive their own reward for their own labor.
planter and waterer are the same. However, each will be rewarded according to his work.
The one who plants is just as important as the one who waters. And each one will be paid for what they do.
The one who plants is just as important as the one who waters. And each one will be paid for what they do.
The one who plants is just as important as the one who waters. And each one will be paid for what they do.
But the planter and the waterer are one; but each shall receive his own reward according to his own labour.
Now he that planteth, and he that watereth, are one. And every man shall receive his own reward, according to his own labour.
The person who plants and the person who gives water both have the same purpose. God will pay each person what is right for their work.
He who plants and he who waters are one, and each will receive his wages according to his labor.
He who plants and he who waters are one in purpose, and each will be rewarded according to his own labor.
The one planting and the one watering have the same goal, and both will be rewarded according to what they've done.
The one who plants and the one who waters have the same goal, and each will receive a reward for his own work.
And he that planteth, and he that watreth, are one, and euery man shall receiue his wages, according to his labour.
There is no difference between the one who sows and the one who waters; God will reward each one according to the work each has done.
There is no difference between the one who plants and the one who waters; God will reward each one according to the work each has done.
There is no difference between the one who plants and the one who waters; God will reward each one according to the work each has done.
Now the one planting and the one watering are one in purpose, and each will receive his own reward according to his own labor.
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labor.
Now he who plants and he who waters are one, but each will receive his own reward according to his own labor.
Now the one who plants and the one who waters are one, but each one will receive his own reward according to his own labor.
Now he who plants and he who waters are one, and each one will receive his own reward according to his own labor.
Now the one who plants and the one who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor.
Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his own labor.
The one who plants and the one who waters have the same purpose, and each will be rewarded for his own work.
The one who plants and the one who waters work as one, but each will receive his reward according to his work.
The one who plants and the one who waters have the same purpose. The Lord will give each of them a reward for their work.
The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labor.
The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labour.
Now he who plants and he who waters are one, and each one will receive his own reward according to his own labor.
The one who plants and the one who waters work together with the same purpose. And both will be rewarded for their own hard work.
The one who plants and the one who waters have a common purpose, and each will receive wages according to the labor of each.
The one who plants and the one who waters have a common purpose, and each will receive wages according to the labor of each.
Just think about Apollos and me, Paul. We are not important bosses. We are only workers for God. God gave each of us our jobs, and we helped you believe in Jesus Christ. I’ll use picture talk now. Thi
He who plants and he who waters are equal, and each shall receive his wages according to his labor.
He who plants and he who waters are equal, and each shall receive his wages according to his labor.
Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labour.
Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labour.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Who do you think Paul is, anyway? Or Apollos, for that matter? Servants, both of us—servants who waited on you as you gradually learned to entrust your lives to our mutual Master. We each carried out
Now the one planting and the one watering are be'ichud (united), and, each one will receive his own sachar (reward) according to his own amal (toil).
And he who plants and he who waters are one, and each one shall receive his own reward according to his own labour.
Now he who plants and he who waters work as one, but each will receive his own reward according to his own labor.
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labour.
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labor.
Now he who plants and he who waters are the same, but each will receive his own reward according to his own labour.
And he that planteth, and he that moisteth, be one; and each shall take his own meed, after his travail.
and he who is planting and he who is watering are one, and each his own reward shall receive, according to his own labour
El versiculo 1 Corinthians, 3:8 de La Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar en todo momento en cuenta con el objetivo de meditar acerca de él. ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo 1 Corinthians, 3:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Corinthians, 3:8 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo 1 Corinthians, 3:8 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil acudir al versículo 1 Corinthians, 3:8 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.