I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
I planted, Apollos watered, but God [all the while] was causing the growth.
I planted, Apollos watered, but God [all the while] was making it grow and [He] gave the increase.
I planted, Apollo watered, but God provided the growth.
I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
I planted, Apollos watered, but God made it grow.
I planted the seed, and Apollos watered it, but it was God who made it grow.
I planted the seeds, Apollos watered them, but God made them sprout and grow.
I planted the seeds, Apollos watered them, but God made them sprout and grow.
I planted the seeds, Apollos watered them, but God made them sprout and grow.
I have planted; Apollos watered; but God has given the increase.
I have planted, Apollo watered, but God gave the increase.
When I told you God's good news, I was like someone who planted seeds. Then Apollos was like someone who gave water to the young plants. But it was God who caused everything to grow.
I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
I planted the seed and Apollos watered it, but God made it grow.
I did the planting, Apollos did the watering—but it was God who made you grow!
I planted, and Apollos watered, but God made it grow.
I haue planted, Apollos watred, but God gaue the increase.
I sowed the seed, Apollos watered the plant, but it was God who made the plant grow.
I sowed the seed, Apollos watered the plant, but it was God who made the plant grow.
I planted the seed, Apollos watered the plant, but it was God who made the plant grow.
I planted the seed, Apollos watered the plant, but it was God who made the plant grow.
I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
I have planted, Apol´los watered; but God gave the increase.
I planted, Apollos watered, but God was causing the growth.
I planted, Apollos watered, but God was causing it to grow.
I have planted, Apollos watered, but God gave the increase.
I planted, Apollos watered, but God was causing the growth.
I planted, Apollos watered, but God was causing the growth.
I planted the seed, and Apollos watered it. But God is the One who made it grow.
I planted, Apollos watered, but God caused it to grow.
I planted the seed. Apollos watered it. But God has been making it grow.
I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow.
I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow.
I planted, Apollos watered, but God gave the increase.
I planted the seed in your hearts, and Apollos watered it, but it was God who made it grow.
I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
Just think about Apollos and me, Paul. We are not important bosses. We are only workers for God. God gave each of us our jobs, and we helped you believe in Jesus Christ. I’ll use picture talk now. Thi
I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
I planted, Apollos watered, but God gave the growth.
I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Who do you think Paul is, anyway? Or Apollos, for that matter? Servants, both of us—servants who waited on you as you gradually learned to entrust your lives to our mutual Master. We each carried out
I planted, Apollos watered, but Elohim was giving growth.
I planted, Apollos watered, but God gave the increase.
I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
I planted. Apollos watered. But God gave the increase.
I planted, Apollos moisted, but God gave increasing.
I planted, Apollos watered, but God was giving growth
El versiculo 1 Corinthians, 3:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que hay que tomar continuamente en cuenta con la finalidad de reflexionar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo 1 Corinthians, 3:6? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Corinthians, 3:6 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 1 Corinthians, 3:6 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno acudir al versículo 1 Corinthians, 3:6 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.