<

1 Corinthians, 3:4

>

1 Corinthians, 3:4

For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?


For when one of you says, “I am [a disciple] of Paul,” and another, “I am [a disciple] of Apollos,” are you not [proving yourselves unchanged, just] ordinary people?


For when one says, I belong to Paul, and another, I belong to Apollos, are you not [proving yourselves] ordinary (unchanged) men?


For if one says, "Certainly, I am of Paul," while another says, "I am of Apollo," are you not men? But what is Apollo, and what is Paul?


For whenever someone says, “I belong to Paul,” and another, “I belong to Apollos,” are you not acting like mere humans?


When someone says, “I belong to Paul,” and someone else says, “I belong to Apollos,” aren’t you acting like people without the Spirit?


For when one says, “I follow Sha’ul” and another, “I follow Apollos,” aren’t you being merely human?


Some of you say you follow me, and others claim to follow Apollos. Isn't this how ordinary people behave?


Some of you say that you follow me, and others claim to follow Apollos. Isn't that how ordinary people behave?


Some of you say you follow me, and others claim to follow Apollos. Isn't this how ordinary people behave?


For when one says, I am of Paul, and another, I of Apollos, are ye not men?


For while one saith, I indeed am of Paul; and another, I am of Apollo; are you not men? What then is Apollo, and what is Paul?


Some of you say, ‘Paul is my leader.’ And other people say, ‘Apollos is my leader.’ When you speak like that, you are talking like people who belong to this world.


For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not being merely human?


For when one of you says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not mere men?


When one of you says, “I follow Paul,” while another says, “I follow Apollos,” doesn't that show you're being so very human?


When some of you say, “I follow Paul” and others say, “I follow Apollos,” aren’t you acting like ⌞sinful⌟ humans?


For when one sayeth, I am Pauls, and another, I am Apollos, are yee not carnall?


When one of you says, “I follow Paul”, and another, “I follow Apollos” — aren't you acting like worldly people?




When one of you says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos”—aren't you acting like worldly people?


When one of you says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos”—aren't you acting like worldly people?


For whenever someone says, “I’m with Paul,” and another, “I’m with Apollos,” are you not unspiritual people?





For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?



For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apol´los; are ye not carnal?


For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not mere men?


For whenever anyone says, “I am with Paul,” and another, “I am with Apollos,” are you not merely human?


For while one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not worldly?



For when one person says, “I am with Paul,” and another, “I am with Apollos,” are you not ordinary people?


For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not mere men?


One of you says, “I belong to Paul,” and another says, “I belong to Apollos.” When you say things like this, you are acting like people of the world.


For whenever someone says, “I am with Paul,” or “I am with Apollos,” are you not merely human?


One of you says, “I follow Paul.” Another says, “I follow Apollos.” Aren’t you acting like ordinary human beings?


For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not mere human beings?


For when one says, ‘I follow Paul,’ and another, ‘I follow Apollos,’ are you not mere human beings?


For when one says, “I am of Paul,” and another, “I am of Apollos,” are you not carnal?


When one of you says, “I am a follower of Paul,” and another says, “I follow Apollos,” aren’t you acting just like people of the world?



For when one says, “I belong to Paul,” and another, “I belong to Apollos,” are you not merely human?


For when one says, “I belong to Paul,” and another, “I belong to Apollos,” are you not merely human?


You see, some of you say, “Paul is our leader,” and others say, “No, not Paul, Apollos is our leader.” And you argue with each other. You are just like the people of the world, not God’s people.


For when one says, “I belong to Paul,” and another, “I belong to Apollos,” are you not merely men?


For when one says, “I belong to Paul,” and another, “I belong to Apollos,” are you not merely men?


For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?


For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


But for right now, friends, I’m completely frustrated by your unspiritual dealings with each other and with God. You’re acting like infants in relation to Christ, capable of nothing much more than nur


For, whenever anyone says, “I am of Sha'ul,” but another, “I am of Apollos,” are you not as anshei shechichim (ordinary men)?


For when one says, “I am of Sha’ul,” and another, “I am of Apollos,” are you not fleshly?


For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” are you not mere humans?


For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” aren’t you fleshly?


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” aren’t you fleshly?


For when one says, “I follow Paul,” and another, “I follow Apollos,” aren’t you fleshly?


For when some saith, I am of Paul, and another, But I am of Apollos, whether ye be not [fleshly] men?


for when one may say, ‘I, indeed, am of Paul;’ and another, ‘I — of Apollos;’ are ye not fleshly?


Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo 1 Corinthians, 3:4 de La Biblia con el objetivo de reflexionar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo 1 Corinthians, 3:4? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Corinthians, 3:4 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo 1 Corinthians, 3:4 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es útil apoyarse en el versículo 1 Corinthians, 3:4 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.