<

1 Kings, 14:23

>

1 Kings, 14:23

For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree


For they also built for themselves high places [to worship idols] and sacred pillars and Asherim [for the goddess Asherah]. These were on every high hill and under every luxuriant tree.


For they also built themselves [idolatrous] high places, pillars, and Asherim [idolatrous symbols of the goddess Asherah] on every high hill and under every green tree.


For they, too, built for themselves altars, and statues, and sacred groves, upon every high hill and under every leafy tree.


They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree


They also built shrines, standing stones, and sacred poles on top of every high hill and under every green tree.


For they erected high places, standing-stones and sacred poles on every high hill and under every green tree.


They also built their own local shrines and stone images of foreign gods, and they set up sacred poles for worshiping the goddess Asherah on every hill and in the shade of large trees.


They also built their own local shrines and stone images of foreign gods, and they set up sacred poles for worshipping the goddess Asherah on every hill and in the shade of large trees.


They also built their own local shrines and stone images of foreign gods, and they set up sacred poles for worshiping the goddess Asherah on every hill and in the shade of large trees.


And they also built for themselves high places, and columns, and Asherahs on every high hill and under every green tree


For they also built them altars, and statues, and groves upon every high hill and under every green tree.


They built altars on the hills for themselves. They put up stone pillars and Asherah poles to worship. They did this on every high hill and under every big tree.


For they also built for themselves high places and pillars and Asherim on every high hill and under every green tree


They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.


They also set up for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.


They built worship sites for themselves and ⌞put up⌟ large stones and Asherah poles to worship on every high hill and under every large tree.


For they also made them hie places, and images, and groues on euery hie hill, and vnder euery greene tree.


They built places of worship for false gods, and put up stone pillars and symbols of Asherah to worship on the hills and under shady trees.




They built places of worship for false gods and put up stone pillars and symbols of Asherah to worship on the hills and under shady trees.


They built places of worship for false gods and put up stone pillars and symbols of Asherah to worship on the hills and under shady trees.


They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree





For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.



For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.


They also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every green tree.


They also built for themselves high places and stone pillars and sacred poles on every high hill and under every green tree.


For they also built high places and images and Asherah poles on every high hill and under every green tree.



For they, too, built for themselves high places, memorial stones, and Asherim on every high hill and under every luxuriant tree.


For they also built for themselves high places and sacred pillars and Asherim on every high hill and beneath every luxuriant tree.


The people built stone pillars and places to worship gods and Asherah idols on every high hill and under every green tree.


They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.


Judah also set up for themselves high places for worship. They set up sacred stones. They set up poles used to worship the female god named Asherah. They did it on every high hill and under every gree


They also set up for themselves high places, sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.


They also set up for themselves high places, sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree.


For they also built for themselves high places, sacred pillars, and wooden images on every high hill and under every green tree.


For they also built for themselves pagan shrines and set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree.



For they also built for themselves high places, pillars, and sacred poles on every high hill and under every green tree


For they also built for themselves high places, pillars, and sacred poles on every high hill and under every green tree


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For they also built for themselves high places, and pillars, and Asherim on every high hill and under every green tree


For they also built for themselves high places, and pillars, and Asherim on every high hill and under every green tree


For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree


For they also built them high places, and pillars, and Asherim, on every high hill, and under every green tree


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Rehoboam son of Solomon was king in Judah. He was forty-one years old when he took the throne and was king for seventeen years in Jerusalem, the city GOD selected from all the tribes of Israel for the



For they also built for themselves high places, and pillars, and Ashĕrim on every high hill and under every green tree.


They also built for themselves high places, sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every leafy tree


For they also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.


For they also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.


For they also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.


For they also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree.


For also they builded to them-selves altars, and images, and woods, on each high hill, and under each tree full of boughs.


And they build — also they — for themselves high places, and standing-pillars, and shrines, on every high height, and under every green tree


El versiculo 1 Kings, 14:23 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que debemos tener constantemente presente con el propósito de meditar acerca de él. ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Kings, 14:23? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 14:23 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo 1 Kings, 14:23 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo 1 Kings, 14:23 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.