<

1 Kings, 14:4

>

1 Kings, 14:4

And Jeroboam’s wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.


Jeroboam’s wife did so. She got up and went [twenty miles] to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see, because his eyes were dim from old age.


Jeroboam's wife did so. She arose and went [twenty miles] to Shiloh and came to the house of Ahijah. Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his age.


The wife of Jeroboam did just as he had said. And rising up, she went away to Shiloh. And she arrived at the house of Ahijah. But he was unable to see, because his eyes had dimmed due to old age.


Jeroboam’s wife did that: she went to Shiloh and arrived at Ahijah’s house. Ahijah could not see; he was blind due to his age.


Jeroboam’s wife did precisely this. She left and went to Shiloh and came to Ahijah’s house. Now Ahijah had become blind in his old age.


Yarov‘am’s wife did this; she set out, went to Shiloh and arrived at the house of Achiyah. Now Achiyah could not see, because his eyes were dim with age.


She got ready and left for Ahijah's house in Shiloh. Ahijah was now old and blind


She got ready and left for Ahijah's house in Shiloh. Ahijah was now old and blind


She got ready and left for Ahijah's house in Shiloh. Ahijah was now old and blind


And Jeroboam's wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. And Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.


Jeroboam's wife did as he told her: and rising up went to Silo, and came to the house of Ahias: but he could not see, for his eyes were dim by reason of his age.


Jeroboam's wife did what he told her to do. She went to Ahijah's house in Shiloh. Ahijah could not see because he was very old.


Jeroboam’s wife did so. She arose and went to Shiloh and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his age.


Jeroboam’s wife did as instructed; she arose and went to Shiloh and arrived at Ahijah’s house. Now Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his age.


Jeroboam's wife did as she was told. She got up and went to Ahijah's house in Shiloh. Ahijah could not see—he had become blind because of his age.


Jeroboam’s wife did this. She left, went to Shiloh, and came to the home of Ahijah. Ahijah couldn’t see. His eyesight had failed because he was old.


And Ieroboams wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahiiah: but Ahiiah could not see, for his sight was decayed for his age.


So she went to Ahijah's home in Shiloh. Old age had made Ahijah blind.


So she went to Ahijah's home in Shiloh. Old age had made Ahijah blind.


So she went to Ahijah's home in Shiloh. Old age had made Ahijah blind.


So she went to Ahijah's home in Shiloh. Old age had made Ahijah blind.


So she went to Ahijah's home in Shiloh. Old age had made Ahijah blind.


Jeroboam’s wife did that: she went to Shiloh and arrived at Ahijah’s house. Ahijah could not see; his gaze was fixed due to his age.


So the king’s wife did what he said. She went to the home of Ahijah the prophet in Shiloh. Ahijah was very old and had become blind.


So the king’s wife did as he said. She went to Ahijah’s home in Shiloh. Now Ahijah was very old and had become blind.


And Jeroboam’s wife did so and arose and went to Shiloh and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see, for his eyes were set by reason of his age.


And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.


And Jerobo´am's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahi´jah. But Ahi´jah could not see; for his eyes were set by reason of his age.


And Jerobo´am's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahi´jah. But Ahi´jah could not see; for his eyes were set by reason of his age.


Then Jeroboam’s wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see, for his eyes had set because of his old age.


The wife of Jeroboam did so. She got up, went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah was not able to see, for his eyes were fixed because of his old age.


Jeroboam’s wife did so and arose and went to Shiloh, to the house of Ahijah. But Ahijah could not see, for in his old age he had gone blind.


The wife of Jeroboam did so. She left and went to Shiloh and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see because age had dimmed his sight.


And Jeroboam’s wife did so, and set out and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see because his eyes were glossy from his old age.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


So the king’s wife did as he said and went to Ahijah’s home in Shiloh. Now Ahijah was very old and blind.


Jeroboam’s wife did as she was told. She went to Shiloh and visited Ahijah. Now Ahijah could not see; he had lost his eyesight in his old age.


So Jeroboam’s wife did what he said. She went to Ahijah’s house in Shiloh. Ahijah couldn’t see. He was blind because he was so old.


So Jeroboam’s wife did what he said and went to Ahijah’s house in Shiloh. Now Ahijah could not see; his sight was gone because of his age.


So Jeroboam’s wife did what he said and went to Ahijah’s house in Shiloh. Now Ahijah could not see; his sight was gone because of his age.


And Jeroboam’s wife did so; she arose and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see, for his eyes were glazed by reason of his age.


So Jeroboam’s wife went to Ahijah’s home at Shiloh. He was an old man now and could no longer see.


And Yarov’am’s [the people will contend] wife did so, and arose, and went to Shiloh [Place of Rest], and came to the house of Achiyah [brother of Yehovah]. But Achiyah [brother of Yehovah] could not s


Jeroboam's wife did so; she set out and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his age.


Jeroboam's wife did so; she set out and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his age.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Jeroboam's wife did so; she arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his age.


Jeroboam's wife did so; she arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see, for his eyes were dim because of his...


And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.


And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Jeroboam’s wife did as she was told; she went straight to Shiloh and to Ahijah’s house. Ahijah was an old man at this time, and blind, but GOD had warned Ahijah, “Jeroboam’s wife is on her way to cons


And eshet Yarov'am did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the bais Achiyah. But Achiyah could not see; for his eyes had ceased by reason of his seiv (old age).


And Yaroḇ‛am’s wife did so, and rose up and went to Shiloh, and came to the house of Aḥiyah. But Aḥiyahu was unable to see, for his eyes had set because of his age.


Jeroboam’s wife did so. She got up and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. Now Ahijah could not see for his eyes were dim because of his age.


Jeroboam’s wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to Ahijah’s house. Now Ahijah could not see, for his eyes were set by reason of his age.


Jeroboam’s wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to Ahijah’s house. Now Ahijah could not see, for his eyes were set by reason of his age.


Jeroboam’s wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to Ahijah’s house. Now Ahijah could not see, for his eyes were set by reason of his age.


Jeroboam’s wife did so, and arose and went to Shiloh, and came to Ahijah’s house. Now Ahijah could not see, for his eyes were set by reason of his age.


The wife of Jeroboam did as he said, and she rose up, and went into Shiloh, and came into the house of Ahijah; and Ahijah might not see, for his eyes dimmed for eld age .


And the wife of Jeroboam doth so, and riseth, and goeth to Shiloh, and entereth the house of Ahijah, and Ahijah is not able to see, for his eyes have stood because of his age.


Hay que tomar continuamente en consideración el versículo 1 Kings, 14:4 de La Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Kings, 14:4? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 14:4 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 14:4 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo 1 Kings, 14:4 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.