And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.
So King Rehoboam made bronze shields to replace them and handed them over to the captains of the palace guard who guarded the doorway of the king’s house.
King Rehoboam made in their stead bronze shields and committed them to the hands of the captains of the guard who kept the door of the king's house.
In place of these, king Rehoboam made shields of brass, and he delivered them into the hand of the commanders of the shield bearers, and of those who were keeping the night watch before the gate of th
King Rehoboam made bronze shields to replace them and committed them into the care of the captains of the guards who protected the entrance to the king’s palace.
King Rehoboam replaced them with bronze shields and assigned them to the officers of the guard who protected the entrance to the royal palace.
To replace them, King Rechav‘am made shields of bronze, which he entrusted to the commanders of the contingent guarding the gate to the royal palace.
Rehoboam had bronze shields made to replace the gold ones, and he ordered the guards at the city gates to keep them safe.
Rehoboam had bronze shields made to replace the gold ones, and he ordered the guards at the city gates to keep them safe.
Rehoboam had bronze shields made to replace the gold ones, and he ordered the guards at the city gates to keep them safe.
And king Rehoboam made in their stead brazen shields, and committed them to the hands of the chief of the couriers who kept the entrance of the king's house.
And Roboam made shields of brass instead of them, and delivered them into the hand of the captains of the shieldbearers, and of them that kept watch before the gate of the king's house.
So Rehoboam used bronze to make other shields instead. He gave them to the officers of his own soldiers. These soldiers stood as guards at the entrance of the king's palace.
and King Rehoboam made in their place shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king’s house.
Then King Rehoboam made bronze shields in their place and committed them to the care of the captains of the guard on duty at the entrance to the royal palace.
So King Rehoboam made bronze shields to replace them and handed them over to the captains of the guard to look after. They stood on duty at the entrance to the royal palace.
So King Rehoboam made bronze shields to replace them and put them by the entrance to the royal palace, where the captains of the guards were stationed.
And King Rehoboam made for them brasen shieldes, and committed them vnto ye hands of the chiefe of the garde, which wayted at the doore of the Kings house.
To replace them, King Rehoboam made bronze shields and entrusted them to the officers responsible for guarding the palace gates.
To replace them, King Rehoboam made bronze shields and entrusted them to the officers responsible for guarding the palace gates.
To replace them, King Rehoboam made bronze shields and entrusted them to the officers responsible for guarding the palace gates.
King Rehoboam made bronze shields in their place and committed them into the care of the captains of the royal escorts who guarded the entrance to the king’s palace.
And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house.
And king Rehobo´am made in their stead brazen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house.
Then King Rehoboam made shields of bronze in their place and committed them into the hand of the commanders of the guard who kept the door of the king’s house.
so King Rehoboam made small copper shields in place of them and entrusted them to the commanders of the royal guard who keep the doorway of the king’s house.
King Rehoboam replaced them with bronze shields and committed them to the hands of the chief of the guard who guarded the king’s house.
So King Rehoboam made shields of bronze in their place, and entrusted them to the care of the commanders of the guard who guarded the doorway of the king’s house.
So King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the care of the commanders of the guard who guarded the doorway of the king’s house.
So King Rehoboam made bronze shields to put in their place and gave them to the commanders of the guards for the palace gates.
King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard who protected the entrance to the royal palace.
So King Rehoboam made bronze shields to take their place. He gave them to the commanders of the guards on duty at the entrance to the royal palace.
So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace.
So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace.
Then King Rehoboam made bronze shields in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who guarded the doorway of the king’s house.
King Rehoboam later replaced them with bronze shields as substitutes, and he entrusted them to the care of the commanders of the guard who protected the entrance to the royal palace.
so King Rehoboam made shields of bronze instead, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house.
so King Rehoboam made shields of bronze instead, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and King Rehoboam made in their stead shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's house.
and King Rehoboam made in their stead shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king's...
And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, which kept the door of the king's house.
And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, which kept the door of the king's house.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
In the fifth year of King Rehoboam’s rule, Shishak king of Egypt made war against Jerusalem. He plundered The Temple of GOD and the royal palace of their treasures, cleaned them out—even the gold shie
And Melech Rechav'am made in their place moginnim of nechoshet, and committed them unto the hands of the commanders of the guard, which were the shomrim at the petach of the Bais HaMelech.
And Sovereign Reḥaḇ‛am made shields of bronze to replace them, and entrusted them into the hands of the chiefs of the guard, who guarded the entrance of the sovereign’s house.
So King Rehoboam made in their place bronze shields and committed them to the hands of the captains of the guard, watching over the doorway of the royal palace.
King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.
King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.
King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.
King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.
For which king Rehoboam made brazen shields, and gave those [or them] into the hands of [the] dukes of shield-makers, and of them that waked [or watched] before the door of the house of the king.
And king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath made [them] a charge on the hand of the heads of the runners, those keeping the opening of the house of the king
Es preciso tomar en todo momento en consideración el versículo 1 Kings, 14:27 de La Biblia para hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Kings, 14:27? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 14:27 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Kings, 14:27 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es bueno servirse del versículo 1 Kings, 14:27 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.