And forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
He reigned forty-one years in Jerusalem. His [great-grand]mother was Maacah the daughter of Abishalom (Absalom).
Forty-one years he reigned in Jerusalem. His mother was [also named] Maacah (Micaiah) daughter of Abishalom (Absalom). [I Kings 15:2.]
And he reigned for forty-one years in Jerusalem. The name of his mother was Maacah, the daughter of Abishalom.
and he reigned forty-one years in Jerusalem. His grandmother’s name was Maacah daughter of Abishalom.
He ruled in Jerusalem for forty-one years. His grandmother’s name was Maacah; she was Abishalom’s daughter.
He ruled forty-one years in Yerushalayim; his [grand]mother’s name was Ma‘akhah the daughter of Avishalom.
and he ruled 41 years from Jerusalem. His grandmother was Maacah the daughter of Abishalom.
and he ruled forty-one years from Jerusalem. His grandmother was Maacah the daughter of Abishalom.
and he ruled 41 years from Jerusalem. His grandmother was Maacah the daughter of Abishalom.
and he reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother's name was Maachah, daughter of Abishalom.
And he reigned one and forty years in Jerusalem. His mother's name was Maacha, the daughter of Abessalom.
Asa ruled in Jerusalem as king for 41 years. His grandmother was Maakah. She was the daughter of Abishalom.
and he reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother’s name was Maacah daughter of Abishalom.
He reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother's name was Maacah, daughter of Abishalom.
He ruled 41 years in Jerusalem. His grandmother was named Maacah, daughter of Abishalom.
He reigned in Ierusalem one and fourtie yeere, and his mothers name was Maachah the daughter of Abishalom.
and he ruled for 41 years in Jerusalem. His grandmother was Maacah, the daughter of Absalom.
and he ruled forty-one years in Jerusalem. His grandmother was Maacah, the daughter of Absalom.
and he ruled forty-one years in Jerusalem. His grandmother was Maacah, the daughter of Absalom.
and reigned 41 years in Jerusalem. His grandmother’s name was Maacah daughter of Abishalom.
He ruled in Jerusalem for 41 years. His grandmother’s name was Maacah, and she was the daughter of Absalom.
Asa ruled in Jerusalem for 41 years. His grandmother’s name was Maacah. She was the daughter of Abishalom.
And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother's name was Ma´achah, the daughter of Abish´alom.
And he reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
He reigned forty-one years in Jerusalem, and the name of his mother was Maacah the daughter of Abishalom.
He reigned forty-one years in Jerusalem, and his grandmother’s name was Maakah, the daughter of Abishalom.
He reigned for forty-one years in Jerusalem; and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
He reigned forty-one years in Jerusalem; and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
His grandmother’s name was Maacah, the daughter of Abishalom. Asa ruled in Jerusalem for forty-one years.
He ruled for forty-one years in Jerusalem. His grandmother was Maacah daughter of Abishalom.
Asa ruled in Jerusalem for 41 years. His grandmother’s name was Maakah. She was Abishalom’s daughter.
and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother’s name was Maakah daughter of Abishalom.
and he reigned in Jerusalem for forty-one years. His grandmother’s name was Maakah daughter of Abishalom.
And he reigned forty-one years in Jerusalem. His grandmother’s name was Maachah the granddaughter of Abishalom.
He reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother was Maacah, the granddaughter of Absalom.
he reigned forty-one years in Jerusalem. His mother's name was Maacah daughter of Abishalom.
he reigned forty-one years in Jerusalem. His mother's name was Maacah daughter of Abishalom.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and he reigned forty-one years in Jerusalem. His mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
and he reigned forty-one years in Jerusalem. His mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
And forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
And forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
In the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa began his rule over Judah. He ruled for forty-one years in Jerusalem. His grandmother’s name was Maacah.
And forty and one years reigned he in Yerushalayim. And shem immo was Ma'achah Bat Avishalom.
And he reigned forty-one years in Yerushalayim, and his grandmother’s name was Ma‛aḵah the granddaughter of Aḇishalom.
He reigned 41 years in Jerusalem; his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
He reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
He reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
He reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
He reigned forty-one years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
and Asa reigned one and forty years in Jerusalem. The name of his grandmother was Maachah, the daugh-ter of Abishalom.
and forty and one years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother [is] Maachah daughter of Abishalom.
Es preciso tener continuamente presente el versículo 1 Kings, 15:10 de La Santa Biblia para reflexionar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Kings, 15:10? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 15:10 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 1 Kings, 15:10 nos ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno servirse del versículo 1 Kings, 15:10 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.