<

2 Kings, 10:17

>

2 Kings, 10:17

And when he came to Samaria, he smote all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the word of Jehovah, which he spake to Elijah.


When Jehu came to Samaria, he killed everyone who remained of Ahab’s family in Samaria, until he had destroyed all of them, in accordance with the word of the LORD which He spoke to Elijah.


When Jehu came to Samaria, he slew all who remained of Ahab's family in Samaria, till he had destroyed them all, according to what the Lord said to Elijah.


And he led him into Samaria. And he struck down all who were left behind of Ahab in Samaria, even to the last one, in accord with the word of the Lord, which he spoke through Elijah.


When Jehu came to Samaria, he struck down all who remained from the house of Ahab in Samaria until he had annihilated his house, according to the word of the LORD spoken to Elijah.


When Jehu arrived in Samaria, he killed all those belonging to Ahab who were left in Samaria until they were completely wiped out, in agreement with the LORD’s word that was spoken to Elijah.


On arriving in Shomron he put to death everyone that Ach’av still had in Shomron, until he had destroyed him, in keeping with the word of ADONAI which he had spoken to Eliyahu.


to Samaria. Jehu killed everyone there who belonged to Ahab's family, as well as all his officials. Everyone in his family was now dead, just as the LORD had promised Elijah.


to Samaria. Jehu killed everyone there who belonged to Ahab's family, as well as all his officials. Everyone in his family was now dead, just as the LORD had promised Elijah.


to Samaria. Jehu killed everyone there who belonged to Ahab's family, as well as all his officials. Everyone in his family was now dead, just as the LORD had promised Elijah.


And he came to Samaria, and smote all that remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of Jehovah which he spoke to Elijah.


And brought him into Samaria. And he slew all that were left of Achab in Samaria, to a man, according to the word of the Lord, which he spoke by Elias.


Jehu arrived in Samaria. He killed all the descendants of Ahab who were still alive in Samaria. The LORD had told Elijah that this would happen.


And when he came to Samaria, he struck down all who remained to Ahab in Samaria, till he had wiped them out, according to the word of the LORD that he spoke to Elijah.


When Jehu came to Samaria, he struck down everyone belonging to Ahab who remained there, until he had destroyed them, according to the word that the LORD had spoken to Elijah.


When Jehu arrived in Samaria, he went around killing everyone who was left of Ahab's family until he had killed all of them, just as the Lord had said through Elijah.


When they arrived in Samaria, Jehu killed the rest of Ahab’s family, every member who was left in Samaria. He wiped them out, as the LORD had told Elijah.


And when he came to Samaria, he slew all that remained vnto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the worde of the Lord, which he spake to Eliiah.


When they arrived there, Jehu killed all of Ahab's relatives, not sparing even one. This is what the LORD had told Elijah would happen.




When they arrived there, Jehu killed all of Ahab's relatives, not sparing even one. This is what the LORD had told Elijah would happen.


When they arrived there, Jehu killed all of Ahab's relatives, not sparing even one. This is what the LORD had told Elijah would happen.


When Jehu came to Samaria, he struck down all who remained from the house of Ahab in Samaria until he had annihilated his house, according to the word of the LORD spoken to Elijah.





And when he came to Samaria, he slew all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spake to Elijah.



And when he came to Samaria, he slew all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the saying of the LORD, which he spake to Eli´jah.


And he came to Samaria and struck down all who were left to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of Yahweh which He spoke to Elijah.


Then he came to Samaria and killed all who remained to Ahab in Samaria until he wiped them out according to the word of Yahweh which he had spoken to Elijah.


Then he came to Samaria and struck all that remained to Ahab in Samaria until he exterminated them, according to the word of the LORD which He spoke to Elijah.



When he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, until he had eliminated them, in accordance with the word of the LORD which He spoke to Elijah.


When he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of the LORD which He spoke to Elijah.


When Jehu came to Samaria, he killed all of Ahab’s family in Samaria. He destroyed all those who were left, just as the LORD had told Elijah it would happen.


He went to Samaria and exterminated all the members of Ahab’s family who were still alive in Samaria, just as the LORD had announced to Elijah.


Jehu came to Samaria. He killed everyone there who was left from Ahab’s family. And so he completely destroyed Ahab’s royal house. That’s what the LORD had said would happen. He had spoken that messag


When Jehu came to Samaria, he killed all who were left there of Ahab’s family; he destroyed them, according to the word of the LORD spoken to Elijah.


When Jehu came to Samaria, he killed all who were left there of Ahab’s family; he destroyed them, according to the word of the LORD spoken to Elijah.


And when he came to Samaria, he killed all who remained to Ahab in Samaria, till he had destroyed them, according to the word of the LORD which He spoke to Elijah.


When Jehu arrived in Samaria, he killed everyone who was left there from Ahab’s family, just as the LORD had promised through Elijah.



When he came to Samaria, he killed all who were left to Ahab in Samaria, until he had wiped them out, according to the word of the LORD that he spoke to Elijah.


When he came to Samaria, he killed all who were left to Ahab in Samaria, until he had wiped them out, according to the word of the LORD that he spoke to Elijah.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And when he came to Samaria, he slew all that remained to Ahab in Samaria, till he had wiped them out, according to the word of the LORD which he spoke to Elijah.


And when he came to Samaria, he slew all that remained to Ahab in Samaria, till he had wiped them out, according to the word of the LORD which he spoke to Elijah.


And when he came to Samaria, he smote all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the word of the LORD, which he spake to Elijah.


And when he came to Samaria, he smote all that remained unto Ahab in Samaria, till he had destroyed him, according to the word of the LORD, which he spake to Elijah.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When they arrived in Samaria, Jehu massacred everyone left in Samaria who was in any way connected with Ahab—a mass execution, just as GOD had told Elijah.


And when he came to Shomron, he slaughtered all that remained unto Ach'av in Shomron, till he had destroyed him, according to the Devar HASHEM, which He spoke to Eliyahu.


And he came to Shomeron, and struck all those left of Aḥaḇ in Shomeron, till he had destroyed them, according to the word of יהוה which He spoke to Ěliyahu.


When he came to Samaria, he struck down all who remained from Ahab in Samaria, until he had destroyed him, according to the word of ADONAI spoken to Elijah.


When he came to Samaria, he struck all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed them, according to the LORD’s word which he spoke to Elijah.


When he came to Samaria, he struck all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed them, according to Yahweh’s word which he spoke to Elijah.


When he came to Samaria, he struck all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed them, according to theLORD’s word which he spoke to Eli...


When he came to Samaria, he struck all who remained to Ahab in Samaria, until he had destroyed them, according to theLORD’s word which he spoke to Elijah.


And he killed all men that were residue, or left, of Ahab in Samaria, till to one, by the word of the Lord, which he spake by Elijah.


And he cometh in to Samaria, and smiteth all those left to Ahab in Samaria, till his destroying him, according to the word of JEHOVAH that He spake unto Elisha.


El versiculo 2 Kings, 10:17 de La Biblia es algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta a fin de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Kings, 10:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 2 Kings, 10:17 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 2 Kings, 10:17 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable acudir al versículo 2 Kings, 10:17 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer paz a nuestro espíritu.