And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
He said to the man in charge of the wardrobe, “Bring out garments for all the worshipers of Baal.” And he brought the garments out to them.
And he said to the man over the vestry, Bring vestments for all the worshipers of Baal. And he brought them vestments.
And he said to those who were over the vestments, "Bring forth vestments for all the servants of Baal." And they brought forth vestments for them.
Then he said to the custodian of the wardrobe, “Bring out the garments for all the servants of Baal.” So he brought out their garments.
Then Jehu said to the person in charge of the vestments, “Bring out the special clothes for all Baal’s worshippers.” So he brought out robes for them.
To the man in charge of the wardrobe he said, “Bring out robes for all the worshippers of Ba‘al”; and he brought them clothes.
Jehu told the official in charge of the sacred robes to make sure that everyone had a robe to wear.
Jehu told the official in charge of the sacred robes to make sure that everyone had a robe to wear.
Jehu told the official in charge of the sacred robes to make sure that everyone had a robe to wear.
And he said to him that was over the wardrobe, Bring forth vestments for all the servants of Baal. And he brought them forth vestments.
And he said to them that were over the wardrobe: Bring forth garments for all the servants of Baal. And they brought them forth garments.
Then Jehu said to the man who took care of the special clothes, ‘Bring out the robes for the servants of Baal to wear.’ So the man brought out the robes for them.
He said to him who was in charge of the wardrobe, “Bring out the vestments for all the worshipers of Baal.” So he brought out the vestments for them.
And Jehu said to the keeper of the wardrobe, “Bring out garments for all the servants of Baal.” So he brought out garments for them.
Jehu said to the keeper of the wardrobe, “Distribute clothes for all the servants of Baal.” So he brought out clothes for them.
Then Jehu told the man in charge of the priests’ robes, “Bring out the robes for all the worshipers of Baal.” So he brought out robes for them.
Then he said vnto him that had the charge of the vestrie, Bring forth vestments for al the seruants of Baal. And he brought the out vestments.
Then Jehu ordered the priest in charge of the sacred robes to bring the robes out and give them to the worshippers.
Then Jehu ordered the priest in charge of the sacred robes to bring the robes out and give them to the worshipers.
Then Jehu ordered the priest in charge of the sacred robes to bring the robes out and give them to the worshipers.
Then he said to the custodian of the wardrobe, “Bring out the garments for all the servants of Baal.” So he brought out their garments.
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Ba´al. And he brought them forth vestments.
Then he said to the one who was in charge of the wardrobe, “Bring out garments for all the slaves of Baal.” So he brought out garments for them.
He said to the one who was over the wardrobe, “Bring out clothing for all of the servants of Baal.” So he brought the clothing out for them.
He said to the one in charge of the wardrobe, “Bring out garments for all the worshippers of Baal.” So he brought them garments.
And he said to the one who was in charge of the wardrobe, “Bring out garments for all the worshipers of Baal.” So he brought out the garments for them.
He said to the one who was in charge of the wardrobe, “Bring out garments for all the worshipers of Baal.” So he brought out garments for them.
Jehu said to the man who kept the robes, “Bring out robes for all the worshipers of Baal.” After he brought out robes for them
Jehu ordered the one who was in charge of the wardrobe, “Bring out robes for all the servants of Baal.” So he brought out robes for them.
Jehu spoke to the one who took care of the sacred robes. He told him, “Bring robes for everyone who serves Baal.” So he brought the robes out for them.
And Jehu said to the keeper of the wardrobe, “Bring robes for all the servants of Baal.” So he brought out robes for them.
And Jehu said to the keeper of the wardrobe, ‘Bring robes for all the servants of Baal.’ So he brought out robes for them.
And he said to the one in charge of the wardrobe, “Bring out vestments for all the worshipers of Baal.” So he brought out vestments for them.
And Jehu instructed the keeper of the wardrobe, “Be sure that every worshiper of Baal wears one of these robes.” So robes were given to them.
He said to the keeper of the wardrobe, “Bring out the vestments for all the worshipers of Baal.” So he brought out the vestments for them.
He said to the keeper of the wardrobe, “Bring out the vestments for all the worshipers of Baal.” So he brought out the vestments for them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
He said to him who was in charge of the wardrobe, “Bring out the vestments for all the worshipers of Baal.” So he brought out the vestments for them.
He said to him who was in charge of the wardrobe, “Bring out the vestments for all the worshipers of Baal.” So he brought out the vestments for them.
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
And he said unto him that was over the vestry, Bring forth vestments for all the worshippers of Baal. And he brought them forth vestments.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jehu directed the keeper of the wardrobe, “Get robes for all the servants of Baal.” He brought out their robes.
And he said unto him that was over the meltachah (wardrobe), Bring forth levush (robe) for all the ovdei HaBa'al. And he brought them forth the malbush (vestments, religious robes).
And he said to him who was over the wardrobe, “Bring out garments for all the servants of Ba‛al.” And he brought out garments for them.
Then he said to the one over the wardrobe, “Bring out vestments for all the worshippers of Baal.” So he brought out vestments for them.
He said to him who kept the wardrobe, “Bring out robes for all the worshippers of Baal!” So he brought robes out to them.
He said to him who kept the wardrobe, “Bring out robes for all the worshipers of Baal!” So he brought robes out to them.
He said to him who kept the wardrobe, “Bring out robes for all the worshipers of Baal!” So he brought robes out to them.
He said to him who kept the wardrobe, “Bring out robes for all the worshippers of Baal!” So he brought robes out to them.
And Jehu said to them that were sovereigns over the priests’ clothes, Bring ye forth [the] vestments to all the servants of Baal; and they brought for...
And he saith to him who [is] over the wardrobe, ‘Bring out clothing to all servants of Baal;’ and he bringeth out to them the clothing.
El versiculo 2 Kings, 10:22 de La Sagrada Biblia es algo que deberíamos tener en todo momento presente de manera que podamos reflexionar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Kings, 10:22? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 10:22 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo 2 Kings, 10:22 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es útil servirse del versículo 2 Kings, 10:22 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.