And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master’s sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor
“Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons (male descendants) are with you, as well as chariots and horses and a fortified city and weapons
Now as soon as this letter comes to you, seeing your master [Joram's] sons are with you and also chariots and horses, a fortified city, and weapons
"Immediately when you receive these letters, you who have your lord's sons, and chariots, and horses, and reinforced cities, and weapons
Your master’s sons are with you, and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry, so when this letter arrives
The letters said: “Your master’s sons are in your possession, along with horses and chariots, a fortified city, and weapons. Now when this letter reaches you
“You have with you your master’s sons, also chariots and horses, as well as fortified cities and armor. So, as soon as this letter reaches you
Your town is strong, and you're protected by chariots and an armed cavalry. And I know that King Ahab's descendants live there with you. So as soon as you read this letter
Your town is strong, and you're protected by chariots and an armed cavalry. And I know that King Ahab's descendants live there with you. So as soon as you read this letter
Your town is strong, and you're protected by chariots and an armed cavalry. And I know that King Ahab's descendants live there with you. So as soon as you read this letter
And now, when this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots, and horses, and a fortified city, and armour
As soon as you receive these letters, ye that have your master's sons: and chariots, and horses, and fenced cities, and armour
This was what the letter said: ‘When this letter reaches you, your master's sons will be with you. You also have his chariots and horses in a strong city. And you have weapons.
“Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master’s sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons
“When this letter arrives, since your master’s sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weaponry
“Since your master's sons are with you, and you have at your disposal chariots, horses, a fortified city, and weapons, when you receive this letter
“Your master’s heirs are with you, and you have chariots, horses, fortified cities, and weapons. As soon as this letter reaches you
Nowe when this letter commeth to you, (for ye haue with you your masters sonnes, yee haue with you both charets and horses, and a defenced citie, and armour)
“You are in charge of the king's descendants and you have at your disposal chariots, horses, weapons, and fortified cities. So then, as soon as you receive this letter
“You are in charge of the king's descendants, and you have at your disposal chariots, horses, weapons, and fortified cities. So then, as soon as you receive this letter
“You are in charge of the king's descendants, and you have at your disposal chariots, horses, weapons, and fortified cities. So then, as soon as you receive this letter
When this letter arrives, since your master’s sons are with you and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armor
“So now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons
“Now, when this letter comes to you and your master’s sons are with you, the chariots are with you, the horses, a fortified city, and weapons
“Now as soon as this letter comes to you—since you are with your master’s sons, chariots, horses, a fortified city, and weapons
“And now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses, and a fortified city and the weapo...
“Now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons
“You have your master’s sons with you, and you have chariots, horses, a city with strong walls, and weapons. When you get this letter
“You have with you the sons of your master, chariots and horses, a fortified city, and weapons. So when this letter arrives
“Your master’s sons are with you. You also have chariots and horses and weapons. And you are living in a city that has high walls around it. As soon as you read this letter, here’s what I want you to
“You have your master’s sons with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons. Now as soon as this letter reaches you
‘You have your master’s sons with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons. Now as soon as this letter reaches you
Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and weapons
“The king’s sons are with you, and you have at your disposal chariots, horses, a fortified city, and weapons. As soon as you receive this letter
“Since your master's sons are with you and you have at your disposal chariots and horses, a fortified city, and weapons
“Since your master's sons are with you and you have at your disposal chariots and horses, a fortified city, and weapons
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons
“Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons
And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour
And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Ahab had seventy sons still living in Samaria. Jehu wrote letters addressed to the officers of Jezreel, the city elders, and those in charge of Ahab’s sons, and posted them to Samaria. The letters rea
And now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, and you have chariots and horses, and a walled city, and weapons
“Now as soon as this letter reaches you—since your master’s sons are with you, and you also have chariots and horses, a fortified city and weapons
“Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and armour
“Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and armor
“Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and armor
“Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and armour
Anon as ye have taken these letters, ye that have the sons of your lord, and the chariots, and horses, and strong cities, and arms
‘And now, at the coming in of this letter unto you, and with you [are] sons of your lord, and with you [are] the chariots and the horses, and a fenced city, and the armour
El versiculo 2 Kings, 10:2 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta a fin de hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Kings, 10:2? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Kings, 10:2 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Kings, 10:2 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable servirse del versículo 2 Kings, 10:2 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.