And Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
Jehu slept with his fathers [in death], and they buried him in Samaria. Jehoahaz his son became king in his place.
Jehu slept with his fathers. They buried him in Samaria. Jehoahaz his son reigned in his stead.
And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz, his son, reigned in his place.
Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. His son Jehoahaz became king in his place.
Jehu lay down with his ancestors. He was buried in Samaria. His son Jehoahaz succeeded him as king.
Yehu slept with his ancestors, and they buried him in Shomron. Then Y’ho’achaz his son became king in his place.
Jehu died and was buried in Samaria, and his son Jehoahaz became king.
Jehu died and was buried in Samaria, and his son Jehoahaz became king.
Jehu died and was buried in Samaria, and his son Jehoahaz became king.
And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria: and Jehoahaz his son reigned in his stead.
And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria: and Joachaz his son reigned in his stead.
Jehu died and they buried him with his ancestors in Samaria. His son Jehoahaz became king after him.
So Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his place.
And Jehu rested with his fathers and was buried in Samaria, and his son Jehoahaz reigned in his place.
Jehu died and was buried in Samaria. His son Jehoahaz succeeded him as king.
Jehu lay down in death with his ancestors and was buried in Samaria. His son Jehoahaz succeeded him as king.
And Iehu slept with his fathers, and they buryed him in Samaria, and Iehoahaz his sonne reigned in his stead.
He died and was buried in Samaria, and his son Jehoahaz succeeded him as king.
He died and was buried in Samaria, and his son Jehoahaz succeeded him as king.
He died and was buried in Samaria, and his son Jehoahaz succeeded him as king.
Jehu rested with his fathers and was buried in Samaria. His son Jehoahaz became king in his place.
And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jeho´ahaz his son reigned in his stead.
And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son became king in his place.
So Jehu slept with his ancestors, and they buried him in Samaria, and Jehoahaz his son became king in his place.
So Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. Jehoahaz his son became king in his place.
And Jehu lay down with his fathers, and they buried him in Samaria. And his son Jehoahaz became king in his place.
And Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son became king in his place.
Jehu died and was buried in Samaria, and his son Jehoahaz became king in his place.
Jehu passed away and was buried in Samaria. His son Jehoahaz replaced him as king.
Jehu joined the members of his family who had already died. He was buried in Samaria. His son Jehoahaz became the next king after him.
Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoahaz his son succeeded him as king.
Jehu rested with his ancestors and was buried in Samaria. And Jehoahaz his son succeeded him as king.
So Jehu rested with his fathers, and they buried him in Samaria. Then Jehoahaz his son reigned in his place.
When Jehu died, he was buried in Samaria. Then his son Jehoahaz became the next king.
So Jehu slept with his ancestors, and they buried him in Samaria. His son Jehoahaz succeeded him.
So Jehu slept with his ancestors, and they buried him in Samaria. His son Jehoahaz succeeded him.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
So Jehu slept with his fathers, and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
And Jehu slept with his fathers: and they buried him in Samaria. And Jehoahaz his son reigned in his stead.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The rest of the life and times of Jehu, his accomplishments and fame, are written in The Chronicles of the Kings of Israel. Jehu died and was buried in the family plot in Samaria. His son Jehoahaz was
So Yĕhu slept with his fathers, and they buried him in Shomeron. And Yeho’aḥaz his son reigned in his place.
Then Jehu slept with his fathers and they buried him in Samaria. And his son Jehoahaz became king in his place.
Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria. Jehoahaz his son reigned in his place.
Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria. Jehoahaz his son reigned in his place.
Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria. Jehoahaz his son reigned in his place.
Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria. Jehoahaz his son reigned in his place.
And Jehu slept with his fathers; and they buried him in Samaria; and Jehoahaz, his son, reigned for him.
And Jehu lieth with his fathers, and they bury him in Samaria, and reign doth Jehoahaz his son in his stead.
Debemos tener constantemente presente el versículo 2 Kings, 10:35 de La Sagrada Biblia de manera que podamos hacer una reflexión en torno a él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Kings, 10:35? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 10:35 de La Biblia?
Reflexionar sobre el versículo 2 Kings, 10:35 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo 2 Kings, 10:35 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.