<

2 Kings, 10:24

>

2 Kings, 10:24

And they went in to offer sacrifices and burnt-offerings. Now Jehu had appointed him fourscore men without, and said, If any of the men whom I bring into your hands escape, he that letteth him go, his


Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. N ow Jehu had stationed eighty men outside for himself and said, “If any of the men whom I have brought into your hands escape, the one who l


And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed eighty men outside and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he who lets him go shall forfei


Then they entered, so that they might offer victims and holocausts. But Jehu had prepared for himself eighty men outside. And he had said to them, "If anyone escapes from among these men, whom I have


Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, and he warned them, “Whoever allows any of the men I am placing in your hands to escape will forfe


Then they went in to offer sacrifices and entirely burned offerings. But Jehu had stationed eighty soldiers outside and told them, “I’m handing these people over to you. Whoever lets even one of them


Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. But Yehu had chosen eighty men to remain outside. He said, “If any of the men I am about to put in your hands escapes, it will be your life f


Then they began to offer sacrifices to Baal. Earlier, Jehu had ordered 80 soldiers to wait outside the temple. He had warned them, “I will get all these worshipers here, and if any of you let even one


Then they began to offer sacrifices to Baal. Earlier, Jehu had ordered eighty soldiers to wait outside the temple. He had warned them, “I will get all these worshippers here, and if any of you let eve


Then they began to offer sacrifices to Baal. Earlier, Jehu had ordered 80 soldiers to wait outside the temple. He had warned them, “I will get all these worshipers here, and if any of you let even one


And they entered in to offer sacrifices and burnt-offerings. Now Jehu appointed eighty men without, and said, He that allows any of the men to escape that I have brought into your hands, his life shal


And they went in to offer sacrifices and burnt-offerings. But Jehu had prepared him fourscore men without, and said to them: If any of the men escape, whom I have brought into your hands, he that lett


So they went into the temple to offer sacrifices and burnt offerings. But Jehu had put 80 of his men outside the temple. He had said to them, ‘Do not let any of these men escape. If you let anyone esc


Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and said, “The man who allows any of those whom I give into your hands to escape shall forfeit his


And they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside and warned them, “If anyone allows one of the men I am delivering into your hands to escape, he will


They were inside presenting sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had positioned eighty men outside and cautioned them, “I'm handing these men over to you. If you let any of them escape, you will p


So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. But Jehu had stationed 80 of his men outside. He said ⌞to them⌟, “If any of the people I’m putting in your hands escape, you will pay for their


And when they went in to make sacrifice and burnt offering, Iehu appoynted foure score men without, and sayd, If any of the men whome I haue brought into your hands, escape, his soule shalbe for his s


Then he and Jonadab went in to offer sacrifices and burnt offerings to Baal. He had stationed eighty men outside the temple and had instructed them: “You are to kill all these people; anyone who lets




Then he and Jonadab went in to offer sacrifices and burnt offerings to Baal. He had stationed eighty men outside the temple and had instructed them: “You are to kill all these people; anyone who lets


Then he and Jonadab went in to offer sacrifices and burnt offerings to Baal. He had stationed eighty men outside the temple and had instructed them: “You are to kill all these people; anyone who lets


Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed 80 men outside, and he warned them, “Whoever allows any of the men I am delivering into your hands to escape will forf





And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that letteth him go, his



And when they went in to offer sacrifices and burnt offerings, Jehu appointed fourscore men without, and said, If any of the men whom I have brought into your hands escape, he that letteth him go, his


Then they came in to offer sacrifices and burnt offerings. N ow Jehu had placed for himself eighty men outside, and he had said, “The one who permits any of the men whom I cause to come into your hand


They came to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he said, “The man who lets anyone escape from the men who I am entrusting to you, he will


Then they went to offer sacrifices and burnt offerings, but Jehu put eighty men outside and said, “If any of the men whom I have brought into your hands escapes, the one who lets him go will die in hi



Then they entered to offer sacrifices and burnt offerings. N ow Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, “The one who allows any of the men whom I bring into your hands to e


Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. N ow Jehu had stationed for himself eighty men outside, and he had said, “The one who permits any of the men whom I bring into your hands to


Then the worshipers of Baal went in to offer sacrifices and burnt offerings. Jehu had eighty men waiting outside. He had told them, “Don’t let anyone escape. If you do, you must pay with your own life


They went inside to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, “If any of the men inside get away, you will pay with your lives!”


So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Jehu had stationed 80 men outside. He warned them, “I’m placing some men in your hands. Don’t let a single one of them escape. If you do, you w


So they went in to make sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had posted eighty men outside with this warning: “If one of you lets any of the men I am placing in your hands escape, it will be your


So they went in to make sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had posted eighty men outside with this warning: ‘If one of you lets any of the men I am placing in your hands escape, it will be your


So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men on the outside, and had said, “If any of the men whom I have brought into your hands escapes, who


So they were all inside the temple to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty of his men outside the building and had warned them, “If you let anyone escape, you will pay f



Then they proceeded to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, saying, “Whoever allows any of those to escape whom I deliver into your hands shall forfeit his


Then they proceeded to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, saying, “Whoever allows any of those to escape whom I deliver into your hands shall forfeit his


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then he went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, and said, “The man who allows any of those whom I give into your hands to escape shall forfeit his l


Then he went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside, and said, “The man who allows any of those whom I give into your hands to escape shall forfeit his l


And they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed him fourscore men without, and said, If any of the men whom I bring into your hands escape, he that letteth him go, his


And they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed him fourscore men without, and said, If any of the men whom I bring into your hands escape, he that letteth him go, his


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Jehu and Jehonadab the Recabite now entered the temple of Baal and said, “Double-check and make sure that there are no worshipers of GOD in here; only Baal-worshipers are allowed.” Then they launched



So they went in to make slaughterings and ascending offerings. Now Yĕhu had appointed for himself eighty men on the outside, and had said, “The man who lets escape any of the men whom I have brought i


Then they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had already stationed 80 of his men outside and said, “If any of the men whom I am bringing into your hands escapes, your life will


So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men outside, and said, “If any of the men whom I bring into your hands escape, he who lets him go, hi


So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men outside, and said, “If any of the men whom I bring into your hands escape, he who lets him go, hi


So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men outside, and said, “If any of the men whom I br...


So they went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed for himself eighty men outside, and said, “If any of the men whom I bring into your hands escape, he who lets him go, hi


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


And they come in to make sacrifices and burnt-offerings, and Jehu hath set for himself in an out-place eighty men, and saith, ‘The man who letteth escape [any] of the men whom I am bringing in unto yo


El versiculo 2 Kings, 10:24 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en cuenta con la finalidad de meditar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Kings, 10:24? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Kings, 10:24 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Kings, 10:24 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo 2 Kings, 10:24 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.