And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither;
He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, “Where is the LORD, the God of Elijah?” And when he too had struck the waters, they divided this way and that, and Elish
And he took the mantle that fell from Elijah and struck the waters and said, Where is the Lord, the God of Elijah? And when he had struck the waters, they parted this way and that, and Elisha went ove
And he struck the waters with the cloak of Elijah, which had fallen from him, and they were not divided. And he said, "Where is the God of Elijah, even now?" And he struck the waters, and they were di
He took the mantle Elijah had dropped, and he struck the water. “Where is the LORD God of Elijah?” he asked. He struck the water himself, and it parted to the right and the left, and Elisha crossed ov
He took the coat that had fallen from Elijah and hit the water. He said, “Where is the LORD, Elijah’s God?” And when he hit the water, it divided in two! Then Elisha crossed over.
he took the cloak that had fallen off Eliyahu, struck the water and said, “Where is ADONAI, the God of Eliyahu?” But when he actually did strike the water, it divided itself to the left and to the rig
He struck the water with the coat and wondered, “Will the LORD perform miracles for me as he did for Elijah?” As soon as Elisha did this, a dry path opened up through the water, and he walked across.
He struck the water with the coat and wondered, “Will the LORD perform miracles for me as he did for Elijah?” As soon as Elisha did this, a dry path opened up through the water, and he walked across.
He struck the water with the coat and wondered, “Will the LORD perform miracles for me as he did for Elijah?” As soon as Elisha did this, a dry path opened up through the water, and he walked across.
and he took the mantle of Elijah which had fallen from him, and smote the waters, and said, Where is Jehovah, the God of Elijah? He also smote the waters, and they parted hither and thither, and Elish
And he struck the waters with the mantle of Elias, that had fallen from him, and they were not divided. And he said: Where is now the God of Elias? And he struck the waters, and they were divided, hit
He took Elijah's coat and he hit the water with it. He said, ‘Now is the LORD, Elijah's God, with me?’ When he hit the water with Elijah's coat, the water became separate, to the left side and to the
Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the water, saying, “Where is the LORD, the God of Elijah?” And when he had struck the water, the water was parted to the one side a
Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the waters. “Where now is the LORD, the God of Elijah?” he asked. And when he had struck the waters, they parted to the right and t
He took Elijah's cloak that had fallen from him, hit the water, and cried out, “Where is the Lord, the God of Elijah?” When he hit the water, it divided to the one side and to the other and Elisha cro
He took the coat and struck the water with it. He asked, “Where is the LORD God of Elijah?” As he struck the water, it divided to his left and his right, and Elisha crossed ⌞the river⌟.
After, he tooke the cloke of Eliiah, that fell from him, and smote the waters, and sayde, Where is the Lord God of Eliiah? And so he also, after he had striken the waters, so that they were deuided th
He struck the water with Elijah's cloak, and said, “Where is the LORD, the God of Elijah?” Then he struck the water again, and it divided, and he walked over to the other side.
He struck the water with Elijah's cloak and said, “Where is the LORD, the God of Elijah?” Then he struck the water again, and it divided, and he walked over to the other side.
He struck the water with Elijah's cloak and said, “Where is the LORD, the God of Elijah?” Then he struck the water again, and it divided, and he walked over to the other side.
Then he took the mantle Elijah had dropped and struck the waters. “Where is the LORD God of Elijah? ” he asked. He struck the waters himself, and they parted to the right and the left, and Elisha cros
and he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elish
and he took the mantle of Eli´jah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Eli´jah? And when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Eli
And he took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, “Where is Yahweh, the God of Elijah?” Indeed, he himself also struck the waters, and they were divided here and ther
He took Elijah’s cloak that had fallen from upon him and struck the water. Then he said, “Where is Yahweh, the God of Elijah?” So he also struck the water, and it divided in two, and Elisha crossed ov
And he took the robe of Elijah that fell from him, and struck the water, and said, “Where is the LORD, God of Elijah?” When he had struck the water, it parted from one side to the other, and Elisha cr
Then he took the coat of Elijah that had fallen from him and struck the waters, and said, “Where is the LORD, the God of Elijah?” And when he also had struck the waters, they were divided here and the
He took the mantle of Elijah that fell from him and struck the waters and said, “Where is the LORD, the God of Elijah?” And when he also had struck the waters, they were divided here and there; and El
Elisha hit the water with Elijah’s coat and said, “Where is the LORD, the God of Elijah?” When he hit the water, it divided to the right and to the left, and Elisha crossed over.
He took the cloak that had fallen off Elijah, hit the water with it, and said, “Where is the LORD, THE God of Elijah?” When he hit the water, it divided and Elisha crossed over.
Then he struck the water with Elijah’s coat. “Where is the power of the LORD?” he asked. “Where is the power of the God of Elijah?” When Elisha struck the water, it parted to the right and to the left
He took the cloak that had fallen from Elijah and struck the water with it. “Where now is the LORD, the God of Elijah?” he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and
He took the cloak that had fallen from Elijah and struck the water with it. ‘Where now is the LORD, the God of Elijah?’ he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and
Then he took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the water, and said, “Where is the LORD God of Elijah?” And when he also had struck the water, it was divided this way and that;
He struck the water with Elijah’s cloak and cried out, “Where is the LORD, the God of Elijah?” Then the river divided, and Elisha went across.
He took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the water, saying, “Where is the LORD, the God of Elijah?” When he had struck the water, the water was parted to the one side and to t
He took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the water, saying, “Where is the LORD, the God of Elijah?” When he had struck the water, the water was parted to the one side and to t
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then he took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the water, saying, “Where is the LORD, the God of Elijah?” And when he had struck the water, the water was parted to the one side
Then he took the mantle of Elijah that had fallen from him, and struck the water, saying, “Where is the LORD, the God of Elijah?” And when he had struck the water, the water was parted to the one side
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD, the God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they were divided hither and thither
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
And so it happened. They were walking along and talking. Suddenly a chariot and horses of fire came between them and Elijah went up in a whirlwind to heaven. Elisha saw it all and shouted, “My father,
And he took the mantle of Ěliyahu that had fallen from him, and struck the water, and said, “Where is יהוה Elohim of Ěliyahu?” And he struck the water, and it was divided this way and that, and Elisha
he took the mantle of Elijah that had fallen off him, struck the waters and said, “Where is ADONAI, the God of Elijah?” As he indeed struck the waters, they parted here then there. Then Elisha crossed
He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is the LORD, the God of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.
He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is Yahweh, the God of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.
He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is the LORD, the God of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.
He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is the LORD, the God of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.
And with the mantle of Elijah, that felled down to him, he smote the waters, which were not parted. And he said, Where is [the] God of Elijah also now...
and he taketh the robe of Elijah that fell from off him, and smiteth the waters, and saith, ‘Where [is] JEHOVAH, God of Elijah — even He?’ and he smiteth the waters, and they are halved, hither and th
Es muy recomendable tomar constantemente en cuenta el versículo 2 Kings, 2:14 de La Sagrada Biblia con el fin de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo 2 Kings, 2:14? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 2:14 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo 2 Kings, 2:14 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es bueno recurrir al versículo 2 Kings, 2:14 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.