<

2 Kings, 2:3

>

2 Kings, 2:3

And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that Jehovah will take away thy master from thy head to-day? And he said, Yea, I know it; hold y


Now the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said to him, “Do you know that the LORD will take your master away from you today?” He said, “Yes, I know it; be quiet [about it]


The prophets' sons who were at Bethel came to Elisha and said, Do you know that the Lord will take your master away from you today? He said, Yes, I know it; hold your peace.


the sons of the prophets, who were at Bethel, went out to Elisha. And they said to him, "Do you not know that today the Lord will take away your lord from you?" And he responded: "I know it. Be silent


Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that the LORD will take your master away from you today?” He said, “Yes, I know. Be quiet.”


The group of prophets from Bethel came out to Elisha. These prophets said to Elisha, “Do you know that the LORD is going to take your master away from you today?” Elisha said, “Yes, I know. Don’t talk


The guild prophets of Beit-El came out to Elisha and said to him, “Do you know that ADONAI is taking your master away from you today?” “Yes, I know,” he answered; “say no more.”


A group of prophets who lived there asked Elisha, “Do you know that today the LORD is going to take away your master?” “Yes, I do,” Elisha answered. “But don't remind me of it.”


A group of prophets who lived there asked Elisha, “Do you know that today the LORD is going to take away your master?” “Yes, I do,” Elisha answered. “But don't remind me of it.”


A group of prophets who lived there asked Elisha, “Do you know that today the LORD is going to take away your master?” “Yes, I do,” Elisha answered. “But don't remind me of it.”


And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said to him, Dost thou know that Jehovah will take away thy master from over thy head to-day? And he said, I also know it: be


The sons of the prophets, that were at Bethel, came forth to Eliseus, and said to him: Dost thou know that this day the Lord will take away thy master from thee? And he answered: I also know it. Hold


A group of prophets lived in Bethel. They came out to Elisha and they asked him, ‘Do you know that the LORD will take your master away from you today?’ Elisha replied, ‘Yes, I do know that, but do not


And the sons of the prophets who were in Bethel came out to Elisha and said to him, “Do you know that today the LORD will take away your master from over you?” And he said, “Yes, I know it; keep quiet


Then the sons of the prophets at Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that the LORD will take your master away from you today?” “Yes, I know,” he replied. “Do not speak of it.”


The sons of the prophets who lived in Bethel came to Elisha and told him, “You do know that the Lord is going to take your master away from you today, don't you?” “Yes, I know,” he replied. “Don't tal


Some of the disciples of the prophets at Bethel came to Elisha. They asked him, “Do you know that the LORD is going to take your master from you today?” He answered, “Yes, I know. Be quiet.”


And the children of the Prophets that were at Beth-el, came out to Elisha, and said vnto him, Knowest thou that the Lord will take thy master from thine head this day? And he said, Yea, I knowe it: ho


A group of prophets who lived there went to Elisha and asked him, “Do you know that the LORD is going to take your master away from you today?” “Yes, I know,” Elisha answered. “But let's not talk abou




A group of prophets who lived there went to Elisha and asked him, “Do you know that the LORD is going to take your master away from you today?” “Yes, I know,” Elisha answered. “But let's not talk abou


A group of prophets who lived there went to Elisha and asked him, “Do you know that the LORD is going to take your master away from you today?” “Yes, I know,” Elisha answered. “But let's not talk abou


Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that the LORD will take your master away from you today? ” He said, “Yes, I know. Be quiet.”



A group of the prophets at Bethel came to Elisha. They said to him, “Do you know the Lord will take your master away from you today?” Elisha said, “Yes, I know. But don’t talk about it.”



And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head to day? And he said, Yea, I know it; hold



And the sons of the prophets that were at Beth–el came forth to Eli´sha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head today? And he said, Yea, I know it; hold


Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said to him, “Do you know that Yahweh will take away your master from over you today?” And he said, “Yes, I know; be silent.”


Then the sons of the prophets who were in Bethel came out to Elisha, and they said to him, “Do you know that Yahweh is going to take your master from you today?” He said, “I also know; be quiet!”


The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said to him, “Do you know that today the LORD is taking away your master from you?” And he said, “Yes, I know. Keep silent.”



Then the sons of the prophets who were at Bethel went out to Elisha and said to him, “Are you aware that the LORD will take away your master from over you today?” And he said, “Yes, I am aware; say no


Then the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha and said to him, “Do you know that the LORD will take away your master from over you today?” And he said, “Yes, I know; be still.”


The groups of prophets at Bethel came out to Elisha and said to him, “Do you know the LORD will take your master away from you today?” Elisha said, “Yes, I know, but don’t talk about it.”


Some members of the prophetic guild in Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that today the LORD is going to take your master from you?” He answered, “Yes, I know. Be quiet.”


There was a group of prophets at Bethel. They came out to where Elisha was. They asked him, “Do you know what the LORD is going to do? He’s going to take your master away from you today.” “Yes, I know


The company of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, “Do you know that the LORD is going to take your master from you today?” “Yes, I know,” Elisha replied, “so be quiet.”


The company of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, ‘Do you know that the LORD is going to take your master from you today?’ ‘Yes, I know,’ Elisha replied, ‘so be quiet.’


Now the sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, “Do you know that the LORD will take away your master from over you today?” And he said, “Yes, I know; keep silent!


The group of prophets from Bethel came to Elisha and asked him, “Did you know that the LORD is going to take your master away from you today?” “Of course I know,” Elisha answered. “But be quiet about



The company of prophets who were in Bethel came out to Elisha, and said to him, “Do you know that today the LORD will take your master away from you?” And he said, “Yes, I know; keep silent.”


The company of prophets who were in Bethel came out to Elisha, and said to him, “Do you know that today the LORD will take your master away from you?” And he said, “Yes, I know; keep silent.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the sons of the prophets who were in Bethel came out to Elisha, and said to him, “Do you know that today the LORD will take away your master from over you?” And he said, “Yes, I know it; hold your


And the sons of the prophets who were in Bethel came out to Elisha, and said to him, “Do you know that today the LORD will take away your master from over you?” And he said, “Yes, I know it; hold your



And the sons of the prophets that were at Beth-el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the LORD will take away thy master from thy head today? And he said, Yea, I know it; hold y


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The guild of prophets at Bethel met Elisha and said, “Did you know that GOD is going to take your master away from you today?” “Yes,” he said, “I know it. But keep it quiet.”



And the sons of the prophets who were at Bĕyth Ěl came out to Elisha, and said to him, “Do you know that יהוה is taking away your master from your head?” And he said, “I also know, be silent!”


Then the sons of the prophets at Bethel came out to Elisha and said to him, “Do you know that ADONAI is going to take your master away from over you today?” He said, “Yes, I know. Be silent.”


The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, “Do you know that the LORD will take away your master from over you today?” He said, “Yes, I know it. Hold your peace.”


The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, “Do you know that Yahweh will take away your master from over you today?” He said, “Yes, I know it. Hold your peace.”


The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, “Do you know that the LORD will take away your master from over you today?” He said, “Yes, I know it. Hold your peace.”


The sons of the prophets who were at Bethel came out to Elisha, and said to him, “Do you know that the LORD will take away your master from over you today?” He said, “Yes, I know it. Hold your peace.”


the sons of prophets, that were in Bethel, went out to Elisha, and said to him, Whether thou knowest, that the Lord shall take away thy lord today fro...


And sons of the prophets who [are] in Beth-El come out unto Elisha, and say unto him, ‘Hast thou known that to-day JEHOVAH is taking thy lord from thy head?’ and he saith, ‘I also have known — keep si


Es muy recomendable tener siempre presente el versículo 2 Kings, 2:3 de La Sagrada Biblia para hacer una reflexión sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Kings, 2:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 2:3 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo 2 Kings, 2:3 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno recurrir al versículo 2 Kings, 2:3 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.