And he went up from thence unto Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.
Then Elisha went up from Jericho to Bethel. On the way, young boys came out of the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”
He went up from Jericho to Bethel. On the way, young [maturing and accountable] boys came out of the city and mocked him and said to him, Go up [in a whirlwind], you baldhead! Go up, you baldhead!
Then he went up from there into Bethel. And as he was ascending along the way, little boys departed from the city. And they were mocking him, saying: "Go up, bald head! Go up, bald head!"
From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and jeered at him, chanting, “Go up, baldy! Go up, baldy!”
Elisha went up from there to Bethel. As he was going up the road, some young people came out of the city. They mocked him: “Get going, Baldy! Get going, Baldy!”
Elisha left to go up to Beit-El. As he was on his way up the road, some boys came out of the town and began making fun of him. “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”
Elisha left and headed toward Bethel. Along the way some boys started making fun of him by shouting, “Go away, baldy! Get out of here!”
Elisha left and headed towards Bethel. Along the way some boys started making fun of him by shouting, “Go away, baldy! Get out of here!”
Elisha left and headed toward Bethel. Along the way some boys started making fun of him by shouting, “Go away, baldy! Get out of here!”
And he went up from thence to Bethel, and as he went up by the way, there came forth little boys out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald head; go up, bald head!
And he went up from thence to Bethel. And as he was going up by the way, little boys came out of the city and mocked him, saying: Go up, thou bald head. Go up, thou bald head.
Elisha went from Jericho to Bethel. While he travelled along the road, some boys came out of the town. They laughed at Elisha. They shouted at him, ‘Bald man, move on! Go away, you bald man!’
He went up from there to Bethel, and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”
From there, Elisha went up to Bethel, and as he was walking up the road, a group of boys came out of the city and jeered at him, chanting, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”
Elisha went on from there to Bethel. As he was walking along the road, a group of youths came from the town. They made fun of him, calling out, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”
From there he went to Bethel. As he walked along the road, some boys came out of the city and mocked him. They said, “Go away, baldy! Go away!”
And he went vp from thence vnto Beth-el. And as he was going vp the way, litle children came out of the citie, and mocked him, and saide vnto him, Come vp, thou balde head, come vp, thou balde head.
Elisha left Jericho to go to Bethel, and on the way some boys came out of a town and made fun of him. “Get out of here, baldy!” they shouted.
Elisha left Jericho to go to Bethel, and on the way some boys came out of a town and made fun of him. “Get out of here, baldy!” they shouted.
Elisha left Jericho to go to Bethel, and on the way some boys came out of a town and made fun of him. “Get out of here, baldy!” they shouted.
From there Elisha went up to Bethel. As he was walking up the path, some small boys came out of the city and harassed him, chanting, “Go up, baldy! Go up, baldy! ”
And he went up from thence unto Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald
And he went up from thence unto Beth–el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald
Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young boys came out from the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”
Then he went up from there to Bethel; as he was going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, “Go up, baldhead; go up, baldhead!”
He went up from there to Bethel, and going up on the way, little boys came out of the city and made fun of him and said to him, “Go up, you bald head! Go up, you bald head!”
Now he went up from there to Bethel; and as he was going up by the road, some young boys came out from the city and ridiculed him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”
Then he went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, young lads came out from the city and mocked him and said to him, “Go up, you baldhead; go up, you baldhead!”
From there Elisha went up to Bethel. On the way some boys came out of the city and made fun of him. They said to him, “Go up too, you baldhead! Go up too, you baldhead!”
He went up from there to Bethel. As he was traveling up the road, some young boys came out of the city and made fun of him, saying, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”
Elisha left Jericho and went up to Bethel. He was walking along the road. Some boys came out of the town. They made fun of him. “Get out of here, baldy!” they said. “Get out of here! You don’t even ha
From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some boys came out of the town and jeered at him. “Get out of here, baldy!” they said. “Get out of here, baldy!”
From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some boys came out of the town and jeered at him. ‘Get out of here, baldy!’ they said. ‘Get out of here, baldy!’
Then he went up from there to Bethel; and as he was going up the road, some youths came from the city and mocked him, and said to him, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”
Elisha left Jericho and went up to Bethel. As he was walking along the road, a group of boys from the town began mocking and making fun of him. “Go away, baldy!” they chanted. “Go away, baldy!”
He went up from there to Bethel; and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying, “Go away, baldhead! Go away, baldhead!”
He went up from there to Bethel; and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying, “Go away, baldhead! Go away, baldhead!”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
He went up from there to Bethel; and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”
He went up from there to Bethel; and while he was going up on the way, some small boys came out of the city and jeered at him, saying, “Go up, you baldhead! Go up, you baldhead!”
And he went up from thence unto Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald
And he went up from thence unto Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Another time, Elisha was on his way to Bethel and some little kids came out from the town and taunted him, “What’s up, old baldhead! Out of our way, s...
And he went up from there unto Beit-El; and as he was going up along the derech, there came forth ne'arim ketannim out of the Ir, and jeered in mockery at him, and said unto him, Go on up, thou kere'a
And he went up from there to Bĕyth Ěl. And as he was going up the way, some youths came from the city and mocked him, and said to him, “Go up, baldhead! Go up, baldhead!”
From there he went up to Bethel. As he was going up along the road, some young boys came out of the city. They mocked him saying to him, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”
He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, “Go up, you baldy! Go up, you baldy!”
He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, “Go up, you baldy! Go up, you baldy!”
He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, “Go up, you baldy! Go up, you baldy!”
He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, “Go up, you baldy! Go up, you baldy!”
Forsooth Elisha went up from thence into Bethel; and when he went up by the way, little children went out of the city, and scorned him, and said, Go u...
And he goeth up thence to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, ‘Go up, bald-head! go up, baldhead!’
El versiculo 2 Kings, 2:23 de La Santa Biblia es algo que deberíamos tomar continuamente en cuenta con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Kings, 2:23? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 2:23 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar acerca de el versículo 2 Kings, 2:23 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo 2 Kings, 2:23 siempre que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.