And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
They returned to Elisha while he was staying at Jericho; and he said to them, “Did I not tell you, ‘Do not go’?”
When they returned to Elisha, who had waited at Jericho, he said to them, Did I not tell you, Do not go?
And they returned to him, for he was living in Jericho. And he said to them: "Did I not say to you, 'Do not send them?' "
When they returned to him in Jericho where he was staying, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
When these men returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
On returning to him where he was waiting in Yericho, he said to them, “I told you not to go, didn’t I?”
They returned to Jericho, and Elisha said, “I told you that you wouldn't find him.”
They returned to Jericho, and Elisha said, “I told you that you wouldn't find him.”
They returned to Jericho, and Elisha said, “I told you that you wouldn't find him.”
And they came again to him (now he was staying at Jericho); and he said to them, Did I not say to you, Go not?
And they came back to him: for he abode at Jericho. And he said to them: Did I not say to you: Do not send?
When they returned, Elisha was waiting for them in Jericho. He said to them, ‘I told you not to go and look for Elijah.’
And they came back to him while he was staying at Jericho, and he said to them, “Did I not say to you, ‘Do not go’?”
When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, “Didn't I tell you not to bother going?”
They returned to Elisha in Jericho, where he was waiting. He said, “Didn’t I tell you not to go?”
Therefore they returned to him, (for he taryed at Iericho) and he said vnto them, Did not I say vnto you, Goe not?
Then they returned to Elisha, who had waited at Jericho, and he said to them, “Didn't I tell you not to go?”
Then they returned to Elisha, who had waited at Jericho, and he said to them, “Didn't I tell you not to go?”
Then they returned to Elisha, who had waited at Jericho, and he said to them, “Didn't I tell you not to go?”
When they returned to him in Jericho where he was staying, he said to them, “Didn’t I tell you not to go? ”
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
So they returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, “Did I not say to you, ‘Do not go’?”
Then they returned to him while he was staying in Jericho. He said to them, “Did I not tell you not to go?”
When they returned to him (for he had stayed at Jericho), he said to them, “Did I not say to you, do not go?”
They returned to him while he was staying in Jericho; and he said to them, “Did I not say to you, ‘Do not go’?”
They returned to him while he was staying at Jericho; and he said to them, “Did I not say to you, ‘Do not go’?”
Then they came back to Elisha at Jericho where he was staying. He said to them, “I told you not to go, didn’t I?”
When they came back, Elisha was staying in Jericho. He said to them, “Didn’t I tell you, ‘Don’t go’?”
So they returned to Elisha. He was staying in Jericho. Elisha said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, ‘Didn’t I tell you not to go?’
And when they came back to him, for he had stayed in Jericho, he said to them, “Did I not say to you, ‘Do not go’?”
Elisha was still at Jericho when they returned. “Didn’t I tell you not to go?” he asked.
When they came back to him (he had remained at Jericho), he said to them, “Did I not say to you, Do not go?”
When they came back to him (he had remained at Jericho), he said to them, “Did I not say to you, Do not go?”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And they came back to him, while he tarried at Jericho, and he said to them, “Did I not say to you, Do not go?”
And they came back to him, while he tarried at Jericho, and he said to them, “Did I not say to you, Do not go?”
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
And when they returned to him (for he tarried at Yericho), he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
And they returned to him, for he remained in Yeriḥo, and he said to them, “Did I not say to you, ‘Do not go’?”
When they came back to him while he staying in Jericho, he said to them, “Didn’t I tell you not to go?”
They came back to him while he stayed at Jericho; and he said to them, “Didn’t I tell you, ‘Don’t go’?”
They came back to him while he stayed at Jericho; and he said to them, “Didn’t I tell you, ‘Don’t go’?”
They came back to him while he stayed at Jericho; and he said to them, “Didn’t I tell you, ‘Don’t go’?”
They came back to him while he stayed at Jericho; and he said to them, “Didn’t I tell you, ‘Don’t go’?”
And they turned again to Elisha; and he dwelled in Jericho. And he said to them, Whether I said not to you, Do not ye send?
and they turn back unto him — and he is abiding in Jericho — and he saith unto them, ‘Did I not say unto you, Do not go?’
Es aconsejable tomar siempre en consideración el versículo 2 Kings, 2:18 de La Sagrada Biblia de manera que podamos reflexionar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Kings, 2:18? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 2:18 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar sobre el versículo 2 Kings, 2:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil recurrir al versículo 2 Kings, 2:18 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.