And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said, Behold now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray t
Then Naaman returned to the man of God, he and all the people in his group, and stood before him. He said, “Behold, I know that there is no God in all the earth, except in Israel; so now accept a bles
Then Naaman returned to the man of God, he and all his company, and stood before him. He said, Behold, now I know that there is no God in all the earth but in Israel. So now accept a gift from your se
And returning to the man of God, with his entire retinue, he arrived, and stood before him, and he said: "Truly, I know there is no other God, in all the earth, except in Israel. And so I beg you to a
Then Naaman and his whole company went back to the man of God, stood before him, and declared, “I know there’s no God in the whole world except in Israel. Therefore, please accept a gift from your ser
He returned to the man of God with all his attendants. He came and stood before Elisha, saying, “Now I know for certain that there’s no God anywhere on earth except in Israel. Please accept a gift fro
Then, with his whole retinue, he returned to the man of God, went and stood before him, and said, “Well, I’ve learned that there is no God in all the earth except in Isra’el; therefore, please accept
Naaman and his officials went back to Elisha. Naaman stood in front of him and announced, “Now I know that the God of Israel is the only God in the whole world. Sir, would you please accept a gift fro
Naaman and his officials went back to Elisha. Naaman stood in front of him and announced, “Now I know that the God of Israel is the only God in the whole world. Sir, would you please accept a gift fro
Naaman and his officials went back to Elisha. Naaman stood in front of him and announced, “Now I know that the God of Israel is the only God in the whole world. Sir, would you please accept a gift fro
And he returned to the man of God he and all his company, and came and stood before him; and he said, Behold, I know that there is no God in all the earth but in Israel; and now, I pray thee, take a p
And returning to the man of God with all his train, be came, and stood before him, and said: In truth, I know there is no other God in all the earth, but only in Israel. I beseech thee therefore take
Then Naaman and all his servants went back to see Elisha, the man of God. Naaman stood in front of him and he said, ‘Now I know that there is no God in the whole world except the one in Israel. Please
Then he returned to the man of God, he and all his company, and he came and stood before him. And he said, “Behold, I know that there is no God in all the earth but in Israel; so accept now a present
Then Naaman and all his attendants went back to the man of God, stood before him, and declared, “Now I know for sure that there is no God in all the earth except in Israel. So please accept a gift fro
Then Naaman and his whole entourage went back to the man of God, stood before him, and Naaman announced, “Now I'm convinced that there is no God in all the world except in Israel. Please accept a gift
Then he and all his men returned to the man of God. Naaman stood in front of Elisha and said, “Now I know that there’s no god in the whole world, except the God of Israel. So please accept a present f
And hee turned againe to the man of God, hee, and all his companie, and came and stood before him, and sayd, Behold, now I knowe that there is no God in all the world, but in Israel: now therefore, I
He returned to Elisha with all his men and said, “Now I know that there is no god but the God of Israel; so please, sir, accept a gift from me.”
He returned to Elisha with all his men and said, “Now I know that there is no god but the God of Israel; so please, sir, accept a gift from me.”
He returned to Elisha with all his men and said, “Now I know that there is no god but the God of Israel; so please, sir, accept a gift from me.”
Then Naaman and his whole company went back to the man of God, stood before him, and declared, “I know there’s no God in the whole world except in Israel. Therefore, please accept a gift from your ser
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray t
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray t
Then he returned to the man of God with all his camp, and came and stood before him, and said, “Behold now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel; so now please take a blessing f
When he returned to the man of God, he and all of his army, he came and stood before him and said, “Please now, I know that there is no God in all of the world except in Israel. So then, please take a
Then he returned to the man of God, he and all his company. He came and stood before him, and he said, “Now I know that there is no God in all the land, except in Israel. Now take a gift from your ser
Then he returned to the man of God with all his company, and came and stood before him. And he said, “Behold now, I know that there is no God in all the earth, except in Israel; so please accept a gif
When he returned to the man of God with all his company, and came and stood before him, he said, “Behold now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel; so please take a present from
Naaman and all his group returned to Elisha. He stood before Elisha and said, “Look, I now know there is no God in all the earth except in Israel. Now please accept a gift from me.”
He and his entire entourage returned to the prophet. Naaman came and stood before him. He said, “For sure I know that there is no God in all the earth except in Israel! Now, please accept a gift from
Naaman and all his attendants went back to the man of God. Naaman stood in front of Elisha. Naaman said, “Now I know that there is no God anywhere in the whole world except in Israel. So please accept
Then Naaman and all his attendants went back to the man of God. He stood before him and said, “Now I know that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift from your serv
Then Naaman and all his attendants went back to the man of God. He stood before him and said, ‘Now I know that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift from your serv
And he returned to the man of God, he and all his aides, and came and stood before him; and he said, “Indeed, now I know that there is no God in all the earth, except in Israel; now therefore, please
Then Naaman and his entire party went back to find the man of God. They stood before him, and Naaman said, “Now I know that there is no God in all the world except in Israel. So please accept a gift f
Then he returned to the man of God, he and all his company; he came and stood before him and said, “Now I know that there is no God in all the earth except in Israel; please accept a present from your
Then he returned to the man of God, he and all his company; he came and stood before him and said, “Now I know that there is no God in all the earth except in Israel; please accept a present from your
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then he returned to the man of God, he and all his company, and he came and stood before him; and he said, “Behold, I know that there is no God in all the earth but in Israel; so accept now a present
Then he returned to the man of God, he and all his company, and he came and stood before him; and he said, “Behold, I know that there is no God in all the earth but in Israel; so accept now a present
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray t
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray t
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
He then went back to the Holy Man, he and his entourage, stood before him, and said, “I now know beyond a shadow of a doubt that there is no God anywhere on earth other than the God of Israel. In grat
And he returned to the man of Elohim, he and all his company, and came and stood before him and said, “See, now I know that there is no Elohim in all the earth, except in Yisra’ĕl. And now, please tak
When he returned with his entire retinue to the man of God, and came and stood before him, he said, “Behold, now I know that there is no God in all the earth except in Israel. Now please, accept a pre
He returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said, “See now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel. Now therefore, please take a
He returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said, “See now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel. Now therefore, please take a
He returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said, “See now, I know that there is no God in all the e...
He returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him; and he said, “See now, I know that there is no God in all the earth, but in Israel. Now therefore, please take a
And he turned again with all his fellowship to the man of God, and came, and stood before him; and said, Verily I know, that none other God is in all [the] earth, no but only [the] God of Israel; ther
And he turneth back unto the man of God, he and all his camp, and cometh in, and standeth before him, and saith, ‘Lo, I pray thee, I have known that there is not a God in all the earth except in Israe
Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo 2 Kings, 5:15 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos meditar en torno a él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Kings, 5:15? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 5:15 de La Sagrada Biblia?
Meditar en relación con el versículo 2 Kings, 5:15 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo 2 Kings, 5:15 cada vez que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.