And she said unto her mistress, Would that my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.
She said to her mistress, “I wish that my master [Naaman] were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy.”
She said to her mistress, Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy.
And she said to her lady: "I wish that my lord had been with the prophet who is in Samaria. Certainly, he would have cured him of the leprosy that he has."
She said to her mistress, “If only my master were with the prophet who is in Samaria, he would cure him of his skin disease.”
She said to her mistress, “I wish that my master could come before the prophet who lives in Samaria. He would cure him of his skin disease.”
She said to her mistress, “I wish my lord could go to the prophet in Shomron! He could heal his tzara‘at.”
Some time later the girl said, “If your husband Naaman would go to the prophet in Samaria, he would be cured of his leprosy.”
Some time later the girl said, “If your husband Naaman would go to the prophet in Samaria, he would be cured of his leprosy.”
Some time later the girl said, “If your husband Naaman would go to the prophet in Samaria, he would be cured of his leprosy.”
And she said to her mistress, Oh, would that my lord were before the prophet that is in Samaria! then he would cure him of his leprosy.
And she said to her mistress: I wish my master had been with the prophet, that is in Samaria. He would certainly have healed him of the leprosy which he hath.
One day, the girl said to her master's wife, ‘I would like my master Naaman to meet the prophet who is in Samaria. The prophet would take away his disease.’
She said to her mistress, “Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”
She said to her mistress, “If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his leprosy.”
She told her mistress, “If only my master would go and see the prophet who lives in Samaria. I'm sure he could cure him of his leprosy.”
The girl told her mistress, “If only my master were with the prophet in Samaria. Then the prophet could cure him of his skin disease.”
And she sayd vnto her mistres, Would God my lord were with the Prophet that is in Samaria, he would soone deliuer him of his leprosie.
One day she said to her mistress, “I wish that my master could go to the prophet who lives in Samaria! He would cure him of his disease.”
One day she said to her mistress, “I wish that my master could go to the prophet who lives in Samaria! He would cure him of his disease.”
One day she said to her mistress, “I wish that my master could go to the prophet who lives in Samaria! He would cure him of his disease.”
She said to her mistress, “If only my master would go to the prophet who is in Samaria, he would cure him of his skin disease.”
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
And she said to her mistress, “I wish that my master were before the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his leprosy.”
She said to her mistress, “If only my lord would come before the prophet who is in Samaria; then he would cure his skin disease.”
She said to her mistress, “If only my lord were before the prophet who is in Samaria! Then he would take away his leprosy from him.”
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
She said to her mistress, “I wish that my master were with the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his leprosy.”
She said to her mistress, “I wish my master would meet the prophet who lives in Samaria. He would cure him of his disease.”
She told her mistress, “If only my master were in the presence of the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his skin disease.”
The young girl spoke to the woman she was serving. She said, “I wish my master would go and see the prophet who is in Samaria. He would heal my master of his skin disease.”
She said to her mistress, “If only my master would see the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”
She said to her mistress, ‘If only my master would see the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.’
Then she said to her mistress, “If only my master were with the prophet who is in Samaria! For he would heal him of his leprosy.”
One day the girl said to her mistress, “I wish my master would go to see the prophet in Samaria. He would heal him of his leprosy.”
She said to her mistress, “If only my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”
She said to her mistress, “If only my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
She said to her mistress, “Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”
She said to her mistress, “Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! He would cure him of his leprosy.”
And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Naaman was general of the army under the king of Aram. He was important to his master, who held him in the highest esteem because it was by him that GOD had given victory to Aram: a truly great man, b
And she said to her mistress, “If only my master were with the prophet who is in Shomeron! Then he would recover him of his leprosy.”
Then she said to her mistress, “If only my lord went before the prophet who is in Samaria! Then he would cure him of his tza'arat.”
She said to her mistress, “I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy.”
She said to her mistress, “I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy.”
She said to her mistress, “I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy.”
She said to her mistress, “I wish that my lord were with the prophet who is in Samaria! Then he would heal him of his leprosy.”
And she said to her lady, Would God, that my lord had been at the prophet that is in Samaria; soothly the prophet would have cured him of [the] leprosy that he hath.
and she saith unto her mistress, ‘O that my lord [were] before the prophet who [is] in Samaria; then he doth recover him from his leprosy.’
Hay que tomar siempre en consideración el versículo 2 Kings, 5:3 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo 2 Kings, 5:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Kings, 5:3 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo 2 Kings, 5:3 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo 2 Kings, 5:3 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.