<

2 Kings, 8:12

>

2 Kings, 8:12

And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou sla


Hazael said, “Why are you weeping, my lord?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the sons (descendants) of Israel. You will set their strongholds on fire, kill their young men wi


And Hazael said, Why do you weep, my lord? He answered, Because I know the evil that you will do to the Israelites. You will burn their strongholds, slay their young men with the sword, dash their inf


And Hazael said to him, "Why is my lord weeping?" And he said: "Because I know the evil that you will do to the sons of Israel. Their fortified cities you will burn with fire. And their young men you


and Hazael asked, “Why is my lord weeping?” He replied, “Because I know the evil you will do to the people of Israel. You will set their fortresses on fire. You will kill their young men with the swor


Hazael said, “Master, why are you crying?” “Because I know what violence you will do to the Israelites,” Elisha said. “You will drive them from their forts with fire. You will kill their young men wit


Haza’el asked, “Why is my lord crying?” He answered, “Because I know the disasters you will bring on the people of Isra’el — you will set their fortresses on fire, you will kill their young men with t


“Sir, why are you crying?” Hazael asked. Elisha answered, “Because I know the terrible things you will do to the people of Israel. You will burn down their walled cities and slaughter their young men.


“Sir, why are you crying?” Hazael asked. Elisha answered, “Because I know the terrible things you will do to the people of Israel. You will burn down their walled cities and slaughter their young men.


“Sir, why are you crying?” Hazael asked. Elisha answered, “Because I know the terrible things you will do to the people of Israel. You will burn down their walled cities and slaughter their young men.


And Hazael said, Why does my lord weep? And he said, Because I know the evil that thou wilt do to the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou kill wi


And Hazael said to him: Why doth my lord weep? And he said: Because I know the evil that thou wilt do to the children of Israel. Their strong cities thou wilt burn with fire, and their young men thou


So Hazael asked him, ‘Why are you weeping, my master?’ Elisha replied, ‘Because I know that you will cause great trouble for Israel's people. You will destroy their strong cities with fire. You will f


And Hazael said, “Why does my lord weep?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the people of Israel. You will set on fire their fortresses, and you will kill their young men with


“Why is my lord weeping?” asked Hazael. “Because I know the evil you will do to the Israelites,” Elisha replied. “You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, dash their


“Why are you crying, my lord?” asked Hazael. “Because I know the evil things you are going to do to the Israelites,” Elisha replied. “You will set their fortresses on fire, kill their young men with t


“Sir, why are you crying?” Hazael asked. Elisha answered, “I know the evil you will do to the Israelites: You will set their fortresses on fire, kill their best young men, smash their little children,


And Hazael sayde, Why weepeth my lord? And he answered, Because I knowe the euill that thou shalt do vnto the children of Israel: for their strong cities shalt thou set on fire, and their yong men sha


“Why are you crying, sir?” Hazael asked. “Because I know the horrible things you will do against the people of Israel,” Elisha answered. “You will set their fortresses on fire, slaughter their finest




“Why are you crying, sir?” Hazael asked. “Because I know the horrible things you will do against the people of Israel,” Elisha answered. “You will set their fortresses on fire, slaughter their finest


“Why are you crying, sir?” Hazael asked. “Because I know the horrible things you will do against the people of Israel,” Elisha answered. “You will set their fortresses on fire, slaughter their finest


and Hazael asked, “Why is my lord weeping? ” He replied, “Because I know the evil you will do to the people of Israel. You will set their fortresses on fire. You will kill their young men with the swo





And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou sl



And Haz´a-el said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strongholds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou s


Then Hazael said, “Why does my lord weep?” Then he said, “Because I know the evil that you will do to the sons of Israel: their fortifications you will set on fire, and their young men you will kill w


Then Hazael asked, “Why is my lord crying?” He said, “Because I know what evil you will do to the Israelites. You will set their fortifications on fire, and you will kill their young men with the swor


Hazael said, “Why are you weeping, my lord?” He said, “Because I know the evil that you will do to the children of Israel. You will set their fortresses on fire. You will kill their young men with the



And Hazael said, “Why is my lord weeping?” And he answered, “Because I know the evil that you will do to the sons of Israel: you will set their fortified cities on fire, you will kill their young men


Hazael said, “Why does my lord weep?” Then he answered, “Because I know the evil that you will do to the sons of Israel: their strongholds you will set on fire, and their young men you will kill with


Hazael asked, “Why are you crying, master?” Elisha answered, “Because I know what evil you will do to the Israelites. You will burn their strong, walled cities with fire and kill their young men with


Hazael asked, “Why are you crying, my master?” He replied, “Because I know the trouble you will cause the Israelites. You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, smash


“Why are you weeping?” asked Hazael. “Because I know how much harm you will do to the people of Israel,” Elisha answered. “You will set fire to their cities that have high walls around them. You will


“Why is my lord weeping?” asked Hazael. “Because I know the harm you will do to the Israelites,” he answered. “You will set fire to their fortified places, kill their young men with the sword, dash th


‘Why is my lord weeping?’ asked Hazael. ‘Because I know the harm you will do to the Israelites,’ he answered. ‘You will set fire to their fortified places, kill their young men with the sword, dash th


And Hazael said, “Why is my lord weeping?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the children of Israel: Their strongholds you will set on fire, and their young men you will kill w


“What’s the matter, my lord?” Hazael asked him. Elisha replied, “I know the terrible things you will do to the people of Israel. You will burn their fortified cities, kill their young men with the swo



Hazael asked, “Why does my lord weep?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the people of Israel; you will set their fortresses on fire, you will kill their young men with the swo


Hazael asked, “Why does my lord weep?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the people of Israel; you will set their fortresses on fire, you will kill their young men with the swo


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And Hazael said, “Why does my lord weep?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the people of Israel; you will set on fire their fortresses, and you will slay their young men with


And Hazael said, “Why does my lord weep?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the people of Israel; you will set on fire their fortresses, and you will slay their young men with


And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou sl


And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou sl


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Hazael said, “Why does my master weep?” “Because,” said Elisha, “I know what you’re going to do to the children of Israel: burn down their forts, murder their youth, smash their babies, rip open their


And Chazael said, Why weepeth, adoni? And he answered, Because I know the ra'ah (evil, harm) that thou wilt do unto the Bnei Yisroel; their strongholds wilt thou with eish set ablaze, and their bochur


And Ḥaza’ĕl said, “Why is my master weeping?” And he answered, “Because I know the evil that you are going to do to the children of Yisra’ĕl: Setting their strongholds on fire, and killing their youn


When Hazael asked, “Why is my lord weeping?” he answered, “Because I know the evil that you will inflict on the men of Israel: their strongholds you will set on fire, their young men you will slay wit


Hazael said, “Why do you weep, my lord?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the children of Israel. You will set their strongho...


Hazael said, “Why do you weep, my lord?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the children of Israel. You will set their strongho...


Hazael said, “Why do you weep, my lord?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the children of Israel. You will set their strongho...


Hazael said, “Why do you weep, my lord?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the children of Israel. You will set their strongholds on fire, and you will kill their young men wit


And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, For I know what evils thou shalt do to the sons of Israel; thou shalt burn [up] by fire the strengthened cities of them, and thou shalt slay by s


And Hazael saith, ‘Wherefore is my lord weeping?’ and he saith, ‘Because I have known the evil that thou dost to the sons of Israel — their fenced places thou dost send into fire, and their young men


El versiculo 2 Kings, 8:12 de La Santa Biblia consiste en algo que es preciso tener constantemente presente con el fin de reflexionar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Kings, 8:12? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 8:12 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo 2 Kings, 8:12 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil recurrir al versículo 2 Kings, 8:12 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.