<

2 Kings, 8:8

>

2 Kings, 8:8

And the king said unto Hazael, Take a present in thy hand, and go, meet the man of God, and inquire of Jehovah by him, saying, Shall I recover of this sickness?


And the king said to Hazael, “Take a gift with you and go to meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, ‘Will I recover from this illness?’ ”


And the king said to Hazael, Take a present in your hand and go meet the man of God, and inquire of the Lord by him, saying, Shall I recover from this disease?


And the king said to Hazael: "Take with you gifts. And go to meet the man of God. And consult the Lord through him, saying: 'Will I be able to escape from this, my infirmity?' "


So the king said to Hazael, “Take a gift with you and go meet the man of God. Inquire of the LORD through him, ‘Will I recover from this sickness?’”


So the king said to Hazael, “Take a gift with you and go to meet the man of God. Question the LORD through him: ‘Will I recover from this sickness?’”


The king said to Haza’el, “Take with you a gift, go meet the man of God and consult ADONAI through him; ask if I will recover from this illness.”


he said to Hazael, “Go meet with Elisha the man of God and get him to ask the LORD if I will get well. And take along a gift for him.”


he said to Hazael, “Go and see Elisha the man of God and get him to ask the LORD if I will get well. And take along a gift for him.”


he said to Hazael, “Go meet with Elisha the man of God and get him to ask the LORD if I will get well. And take along a gift for him.”


And the king said to Hazael, Take a present in thy hand, and go, meet the man of God and inquire of Jehovah by him, saying, Shall I recover from this disease?


And the king said to Hazael: Take with thee presents, and go to meet the man of God, and consult the Lord by him, saying: Can I recover of this my illness?


The king said to Hazael, ‘Take a gift with you to go and meet the man of God. Ask him to get a message from the LORD. Ask him, “Will I get well again after this disease?” ’


the king said to Hazael, “Take a present with you and go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, saying, ‘Shall I recover from this sickness?’”


So the king said to Hazael, “Take a gift in your hand, go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, ‘Will I recover from this illness?’”


The king ordered Hazael, “Take a gift with you and go and meet the man of God. Ask him to ask the Lord, ‘Will I recover from this illness?’”


The king told Hazael, “Take a present, and meet the man of God. Ask the LORD through him, ‘Will I recover from this illness?’ ”


And the king sayd vnto Hazael, Take a present in thine hande, and goe meete the man of God, that thou mayest inquire of ye Lord by him, saying, Shall I recouer of this disease?


he said to Hazael, one of his officials, “Take a gift to the prophet, and ask him to consult the LORD to find out whether or not I am going to get well.”




he said to Hazael, one of his officials, “Take a gift to the prophet and ask him to consult the LORD to find out whether or not I am going to get well.”


he said to Hazael, one of his officials, “Take a gift to the prophet and ask him to consult the LORD to find out whether or not I am going to get well.”


So the king said to Hazael, “Take a gift with you and go meet the man of God. Inquire of the LORD through him, ‘Will I recover from this sickness? ’ ”





And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and enquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease?



And the king said unto Haz´a-el, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease?


And the king said to Hazael, “Take a present in your hand and go to meet the man of God, and inquire of Yahweh by him, saying, ‘Will I be restored to life from this sickness?’ ”


Then the king said to Hazael, “Take a gift in your hand and go meet the man of God. Inquire of Yahweh from him, saying, ‘Shall I recover from this illness?’ ”


The king said to Hazael, “Take a present with you and go to meet the man of God. Inquire of the LORD through him, saying, ‘Will I recover from this illness?’ ”



And the king said to Hazael, “Take a gift in your hand and go to meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, ‘Will I recover from this sickness?’ ”


The king said to Hazael, “Take a gift in your hand and go to meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, ‘Will I recover from this sickness?’ ”


The king said to Hazael, “Take a gift in your hand and go meet him. Ask the LORD through him if I will recover from my sickness.”


So the king told Hazael, “Take a gift and go visit the prophet. Request from him an oracle from the LORD. Ask him, ‘Will I recover from this sickness?’”


Then the king said to Hazael, “Take a gift with you. Go and see the man of God. Ask him for the LORD’s advice. Ask him whether I will get well again.”


he said to Hazael, “Take a gift with you and go to meet the man of God. Consult the LORD through him; ask him, ‘Will I recover from this illness?’ ”


he said to Hazael, ‘Take a gift with you and go to meet the man of God. Consult the LORD through him; ask him, “Will I recover from this illness?” ’


And the king said to Hazael, “Take a present in your hand, and go to meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, ‘Shall I recover from this disease?’ ”


the king said to Hazael, “Take a gift to the man of God. Then tell him to ask the LORD, ‘Will I recover from this illness?’”



the king said to Hazael, “Take a present with you and go to meet the man of God. Inquire of the LORD through him, whether I shall recover from this illness.”


the king said to Hazael, “Take a present with you and go to meet the man of God. Inquire of the LORD through him, whether I shall recover from this illness.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


the king said to Hazael, “Take a present with you and go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, saying, ‘Shall I recover from this sickness?’ ”


the king said to Hazael, “Take a present with you and go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, saying, ‘Shall I recover from this sickness?’ ”



And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this sickness?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The king ordered Hazael, “Take a gift with you and go meet the Holy Man. Ask GOD through him, ‘Am I going to recover from this sickness?’”



And the sovereign said to Ḥaza’ĕl, “Take a present in your hand, and go to meet the man of Elohim, and inquire of יהוה by him, saying, ‘Do I recover from this sickness?’ ”


So the king said to Hazael, “Take an offering in your hand and go meet the man of God, and inquire of ADONAI by him saying: ‘Will I recover from this illness?’”


The king said to Hazael, “Take a present in your hand, and go meet the man of God, and enquire of the LORD by him, saying, ‘Will I recover from this s...


The king said to Hazael, “Take a present in your hand, and go meet the man of God, and inquire of Yahweh by him, saying, ‘Will I recover from this sic...


The king said to Hazael, “Take a present in your hand, and go meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, ‘Will I recover from this s...


The king said to Hazael, “Take a present in your hand, and go meet the man of God, and enquire of the LORD by him, saying, ‘Will I recover from this sickness?’”


And the king said to Hazael, Take with thee gifts, and go thou into the meeting of the man of God, and ask thou counsel by him of the Lord, and say thou, Whether I may escape from this my sickness?


And the king saith unto Hazael, ‘Take in thy hand a present, and go to meet the man of God, and thou hast sought JEHOVAH by him, saying, Do I revive from this sickness?’


El versiculo 2 Kings, 8:8 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tener constantemente presente con el propósito de meditar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Kings, 8:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 2 Kings, 8:8 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Kings, 8:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo 2 Kings, 8:8 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.