<

2 Kings, 8:27

>

2 Kings, 8:27

And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of Jehovah, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab.


He walked in the ways of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab, for he was a son-in-law of the house of Ahab.


He walked in the ways of the house of Ahab and did evil in the sight of the Lord, as did the house of Ahab, for his father was son-in-law of Ahab.


And he walked in the ways of the house of Ahab. And he did what is evil before the Lord, just as the house of Ahab did. For he was the son-in-law of the house of Ahab.


He walked in the ways of the house of Ahab and did what was evil in the LORD’s sight like the house of Ahab, for his father had married into the house of Ahab.


He walked in the ways of Ahab’s dynasty, doing what was evil in the LORD’s eyes, just as Ahab’s dynasty had done, because he had married into Ahab’s family.


He lived after the example of the house of Ach’av; he did what was evil from ADONAI’s perspective, as had the house of Ach’av; for he was a son-in-law in the house of Ach’av.


Since Ahaziah was related to Ahab's family, he acted just like them and disobeyed the LORD by doing wrong.


Since Ahaziah was related to Ahab's family, he acted just like them and disobeyed the LORD by doing wrong.


Since Ahaziah was related to Ahab's family, he acted just like them and disobeyed the LORD by doing wrong.


And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of Jehovah, like the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab.


And he walked in the ways of the house of Achab: and he did evil before the Lord, as did the house of Achab; for he was the son-in-law of the house of Achab.


Ahaziah lived in the same bad way that Ahab's family had done. He did things that the LORD said were evil, as Ahab's family had done. That was because he had married a woman from Ahab's family.


He also walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab.


And Ahaziah walked in the ways of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for he was a son-in-law of the house of Ahab.


Ahaziah also followed the evil ways of the family of Ahab, and did what was evil in the Lord's sight as the family of Ahab had done, for he was related to them by marriage.


Ahaziah followed the ways of Ahab’s family. He did what the LORD considered evil, as Ahab’s family had done, because he was related to Ahab’s family by marriage.


And he walked in the way of the house of Ahab, and did euill in the sight of the Lord, like the house of Ahab: for hee was the sonne in law of the house of Ahab.


Since Ahaziah was related to King Ahab by marriage, he sinned against the LORD, just as Ahab's family did.




Since Ahaziah was related to King Ahab by marriage, he sinned against the LORD, just as Ahab's family did.


Since Ahaziah was related to King Ahab by marriage, he sinned against the LORD, just as Ahab's family did.


He walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the LORD’s sight like the house of Ahab, for he was a son-in-law to Ahab’s family.




And he walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab.


And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab.



And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son-in-law of the house of Ahab.


He also walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the sight of Yahweh, like the house of Ahab had done, because he was a son-in-law of the house of Ahab.


He walked in the way of the house of Ahab and did evil in the eyes of Yahweh, as the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab.


He walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab did, for he was the son-in-law of the house of Ahab.



He walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab, because he was a son-in-law of the house of Ahab.


He walked in the way of the house of Ahab and did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab had done, because he was a son-in-law of the house of Ahab.


Ahaziah followed the ways of Ahab’s family. He did what the LORD said was wrong, as Ahab’s family had done, because he was a son-in-law to Ahab.


He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty and did evil in the sight of the LORD, like Ahab’s dynasty, for he was related to Ahab’s family.


Ahaziah followed the ways of the royal family of Ahab. Ahaziah did what was evil in the sight of the LORD, just as the family of Ahab had done. That’s because he had married into Ahab’s family.


He followed the ways of the house of Ahab and did evil in the eyes of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was related by marriage to Ahab’s family.


He followed the ways of the house of Ahab and did evil in the eyes of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was related by marriage to Ahab’s family.


And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab, for he was the son-in-law of the house of Ahab.


Ahaziah followed the evil example of King Ahab’s family. He did what was evil in the LORD’s sight, just as Ahab’s family had done, for he was related by marriage to the family of Ahab.



He also walked in the way of the house of Ahab, doing what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab.


He also walked in the way of the house of Ahab, doing what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


He also walked in the way of the house of Ahab, and did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab.


He also walked in the way of the house of Ahab, and did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab.



And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


In the twelfth year of the reign of Joram son of Ahab king of Israel, Ahaziah son of Jehoram king of Judah began his reign. Ahaziah was twenty-two years old when he became king; he ruled only a year i



And he walked in the way of the house of Aḥaḇ, and did evil in the eyes of יהוה, as the house of Aḥaḇ had done, for he was the son-in-law of the house of Aḥaḇ.


Now he walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in ADONAI’s eyes, as the house of Ahab had done—for he was a son-in-law of the house of Ahab.


He walked in the way of Ahab’s house and did that which was evil in theLORD’s sight, as did Ahab’s house, for he was the son-in-law of Ahab’s house.


He walked in the way of Ahab’s house and did that which was evil in Yahweh’s sight, as did Ahab’s house, for he was the son-in-law of Ahab’s house.


He walked in the way of Ahab’s house and did that which was evil in theLORD’s sight, as did Ahab’s house, for he was the son-in-law of Ahab’s house.


He walked in the way of Ahab’s house and did that which was evil in theLORD’s sight, as did Ahab’s house, for he was the son-in-law of Ahab’s house.


And he went in the ways of the house of Ahab, and did that, that is evil, in sight of the Lord, as the house of Ahab did ; for he was [the] husband of a daughter of the house of Ahab.


and he walketh in the way of the house of Ahab, and doth the evil thing in the eyes of JEHOVAH, like the house of Ahab, for he [is] son-in-law of the house of Ahab.


Es conveniente tomar continuamente en consideración el versículo 2 Kings, 8:27 de La Sagrada Biblia para reflexionar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Kings, 8:27? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Kings, 8:27 de La Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo 2 Kings, 8:27 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo 2 Kings, 8:27 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.