And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
Then Abner said to Joab, “Let the young men now stand and have a contest before us.” And Joab said, “Let them stand.”
And Abner said to Joab, Let the young men now arise and have a contest before us. And Joab said, Let them arise.
And Abner said to Joab, "Let the youths rise up and play before us." And Joab answered, "Let them rise up."
Then Abner said to Joab, “Let’s have the young men get up and compete in front of us.” “Let them get up,” Joab replied.
Abner said to Joab, “Let’s have the young men fight in a contest before us.” “All right,” Joab said, “let’s do it.”
Avner said to Yo’av, “If it’s all right with you, let’s have the young men get up and fight it out between themselves, while we watch.” Yo’av said, “Yes, let them.”
Abner yelled to Joab, “Let's get some of our best soldiers to stand up and fight each other!” Joab agreed
Abner yelled to Joab, “Let's get some of our best soldiers to stand up and fight each other!” Joab agreed
Abner yelled to Joab, “Let's get some of our best soldiers to stand up and fight each other!” Joab agreed
And Abner said to Joab, Let the young men now arise and make sport before us. And Joab said, Let them arise.
And Abner said to Joab: Let the young men rise, and play before us. And Joab answered: Let them rise.
Then Abner said to Joab, ‘Some young men from each of our groups should fight against each other. Then we can watch them.’ Joab agreed.
And Abner said to Joab, “Let the young men arise and compete before us.” And Joab said, “Let them arise.”
Then Abner said to Joab, “Let us have the young men get up and compete before us.” “Let them get up,” Joab replied.
Abner said to Joab, “Let's have some of the men fight in hand-to-hand combat before us.” “Fine,” Joab agreed.
Abner said to Joab, “Let’s have the young men hold a contest.” Joab agreed.
Then Abner saide to Ioab, Let the yong men nowe arise, and play before vs. And Ioab said, Let them arise.
Abner said to Joab, “Let's get some of the young men from each side to fight an armed contest.” “All right,” Joab answered.
Abner said to Joab, “Let's have some of the young men from each side fight an armed contest.” “All right,” Joab answered.
Abner said to Joab, “Let's have some of the young men from each side fight an armed contest.” “All right,” Joab answered.
Then Abner said to Joab, “Let’s have the young men get up and compete in front of us.” “Let them get up,” Joab replied.
And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
And Abner said to Jo´ab, Let the young men now arise, and play before us. And Jo´ab said, Let them arise.
Then Abner said to Joab, “Now let the young men arise and hold a contest before us.” And Joab said, “Let them arise.”
Abner said to Joab, “Let the young men come up and fight in our presence.” And Joab said, “Let them come up.”
Abner suggested to Joab, “Let the young men come forward and compete before us.” And Joab replied, “Let them come.”
Then Abner said to Joab, “Now have the young men arise and hold a martial skills match in our presence.” And Joab said, “Have them arise!”
Then Abner said to Joab, “Now let the young men arise and hold a contest before us.” And Joab said, “Let them arise.”
Abner said to Joab, “Let the young men have a contest here.” Joab said, “Yes, let them have a contest.”
Abner said to Joab, “Let the soldiers get up and fight before us.” Joab said, “So be it!”
Then Abner said to Joab, “Let’s have some of the young men get up and fight. Let’s tell them to fight hand to hand in front of us.” “All right. Let them do it,” Joab said.
Then Abner said to Joab, “Let’s have some of the young men get up and fight hand to hand in front of us.” “All right, let them do it,” Joab said.
Then Abner said to Joab, ‘Let’s have some of the young men get up and fight hand to hand in front of us.’ ‘All right, let them do it,’ Joab said.
Then Abner said to Joab, “Let the young men now arise and compete before us.” And Joab said, “Let them arise.”
Then Abner suggested to Joab, “Let’s have a few of our warriors fight hand to hand here in front of us.” “All right,” Joab agreed.
Abner said to Joab, “Let the young men come forward and have a contest before us.” Joab said, “Let them come forward.”
Abner said to Joab, “Let the young men come forward and have a contest before us.” Joab said, “Let them come forward.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Abner said to Joab, “Let the young men arise and play before us.” And Joab said, “Let them arise.”
And Abner said to Joab, “Let the young men arise and play before us.” And Joab said, “Let them arise.”
And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Abner challenged Joab, “Put up your best fighters. Let’s see them do their stuff.” Joab said, “Good! Let them go at it!”
And Aḇnĕr said to Yo’aḇ, “Let the young men now rise and compete before us.” And Yo’aḇ said, “Let them rise.”
Then Abner said to Joab, “Now let the young men get up and compete before us.” “Let them get up,” Joab replied.
Abner said to Joab, “Please let the young men arise and compete before us!” Joab said, “Let them arise!”
Abner said to Joab, “Please let the young men arise and compete before us!” Joab said, “Let them arise!”
Abner said to Joab, “Please let the young men arise and compete before us!” Joab said, “Let them arise!”
Abner said to Joab, “Please let the young men arise and compete before us!” Joab said, “Let them arise!”
And Abner said to Joab, The children rise, and play before us. And Joab answered, Rise they up.
And Abner saith unto Joab, ‘Let the youths rise, I pray thee, and they play before us;’ and Joab saith, ‘Let them rise.’
El versiculo 2 Samuel, 2:14 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener constantemente presente con el propósito de reflexionar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Samuel, 2:14? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 2:14 de La Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Samuel, 2:14 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo 2 Samuel, 2:14 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.