<

2 Samuel, 2:28

>

2 Samuel, 2:28

So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.


So Joab blew the trumpet; and all the people halted and no longer pursued Israel, nor did they fight anymore.


So Joab blew a trumpet, and all the people stood still and pursued Israel no more, nor did they fight any more.


Therefore, Joab sounded the trumpet, and the entire army stood still, and they did not pursue after Israel any more, and they did not engage in conflict.


Then Joab blew the ram’s horn, and all the troops stopped; they no longer pursued Israel or continued to fight.


Joab blew the trumpet, and all the soldiers stopped. They didn’t pursue Israel anymore, nor did they continue to fight.


Then Yo’av sounded the shofar, and with that the people halted. They stopped pursuing Isra’el, and they stopped fighting.


Joab took his trumpet and blew the signal for his soldiers to stop chasing the soldiers of Israel. At once, the fighting stopped.


Joab took his trumpet and blew the signal for his soldiers to stop chasing the soldiers of Israel. Straight away, the fighting stopped.


Joab took his trumpet and blew the signal for his soldiers to stop chasing the soldiers of Israel. At once, the fighting stopped.


And Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither did they fight any more.


Then Joab sounded the trumpet, and all the army stood still, and did not pursue after Israel any farther, nor fight any more.


So Joab made a loud noise with the trumpet. Then all his men stopped where they were. They did not continue to chase after the men of Israel. They stopped fighting.


So Joab blew the trumpet, and all the men stopped and pursued Israel no more, nor did they fight anymore.


So Joab blew the ram’s horn, and all the troops stopped; they no longer pursued Israel or continued to fight.


Joab blew the horn so all the men stopped—they didn't continue chasing or fighting the Israelites.


So Joab blew a ram’s horn, and all the troops stopped. They didn’t chase or fight Israel anymore.


So Ioab blew a trumpet, and all the people stoode still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.


Then Joab blew the trumpet as a signal for his men to stop pursuing the Israelites; and so the fighting stopped.




Then Joab blew the trumpet as a signal for his men to stop pursuing the Israelites; and so the fighting stopped.


Then Joab blew the trumpet as a signal for his men to stop pursuing the Israelites; and so the fighting stopped.


Then Joab blew the ram’s horn, and all the troops stopped; they no longer pursued Israel or continued to fight.





So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.



So Jo´ab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.


So Joab blew the trumpet; and all the people stood still and pursued Israel no longer, nor did they continue to fight anymore.


Then Joab blew on the trumpet and all the people stopped, and they no longer pursued after Israel, and they did not fight with them again.


So Joab blew a trumpet, and all the people stood still. They pursued Israel no longer, nor did they continue to fight anymore.



So Joab blew the trumpet, and all the people halted and no longer pursued Israel, nor did they continue to fight anymore.


So Joab blew the trumpet; and all the people halted and pursued Israel no longer, nor did they continue to fight anymore.


Then Joab blew a trumpet, and his people stopped chasing the Israelites. They did not fight them anymore.


Then Joab blew the ram’s horn and all the people stopped in their tracks. They stopped chasing Israel and ceased fighting.


So Joab blew a trumpet. All the troops stopped. They didn’t chase Israel anymore. They didn’t fight anymore either.


So Joab blew the trumpet, and all the troops came to a halt; they no longer pursued Israel, nor did they fight anymore.


So Joab blew the trumpet, and all the troops came to a halt; they no longer pursued Israel, nor did they fight anymore.


So Joab blew a trumpet; and all the people stood still and did not pursue Israel anymore, nor did they fight anymore.


So Joab blew the ram’s horn, and his men stopped chasing the troops of Israel.



Joab sounded the trumpet and all the people stopped; they no longer pursued Israel or engaged in battle any further.


Joab sounded the trumpet and all the people stopped; they no longer pursued Israel or engaged in battle any further.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


So Joab blew the trumpet; and all the men stopped, and pursued Israel no more, nor did they fight any more.


So Joab blew the trumpet; and all the men stopped, and pursued Israel no more, nor did they fight any more.


So Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.


So Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“As God lives,” said Joab, “if you hadn’t spoken up, we’d have kept up the chase until morning!” Then he blew the ram’s horn trumpet and the whole army of Judah stopped in its tracks. They quit chasin


So Yoav blew a shofar, and kol haAm stood still, and pursued after Yisroel no more, neither fought they any more.


Yo’aḇ then blew with a shophar, and all the people halted and pursued Yisra’ĕl no further, nor did they fight any more.


So Joab blew the shofar, and all the soldiers halted, and pursued Israel no more, nor did they continue to fight any longer.


So Joab blew the trumpet; and all the people stood still and pursued Israel no more, and they fought no more.


So Joab blew the trumpet; and all the people stood still and pursued Israel no more, and they fought no more.


So Joab blew the shofar; and all the people stood still and pursued Israel no more, and they fought no more.


So Joab blew the shofar; and all the people stood still and pursued Israel no more, and they fought no more.


And Joab sounded with a clarion, and all the host stood still; and they pursued no further Israel, neither began battle.


And Joab bloweth with a trumpet, and all the people stand still, and pursue no more after Israel, nor have they added any more to fight.


Es conveniente tomar constantemente en cuenta el versículo 2 Samuel, 2:28 de La Santa Biblia con el objetivo de reflexionar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo 2 Samuel, 2:28? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Samuel, 2:28 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Samuel, 2:28 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo 2 Samuel, 2:28 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.