And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armor. But Asahel would not turn aside from following him.
So Abner said to him, “Turn to your right or to your left, and grab one of the young men and take his armor for yourself.” But Asahel was not willing to turn away from pursuing Abner.
Abner said to him, Turn aside to your right or left, and seize one of the young men and take his armor. But Asahel would not turn aside from following him.
And Abner said to him, "Go to the right, or to the left, and apprehend one of the youths, and take his spoils for yourself." But Asahel was not willing to cease from pursuing him closely.
Abner said to him, “Turn to your right or left, seize one of the young soldiers, and take whatever you can get from him.” But Asahel would not stop chasing him.
“Break off your pursuit!” Abner told him. “Fight one of the young warriors and take his gear for yourself!” But Asahel wouldn’t stop chasing him.
Avner said to him, “Turn off to your right or your left, catch one of the young men and take his armor.” But ‘Asah’el wouldn’t turn aside and kept following him.
Abner said, “There are soldiers all around. Stop chasing me and fight one of them! Kill him and take his clothes and weapons for yourself.” But Asahel refused to stop.
Abner said, “There are soldiers all around. Stop chasing me and fight one of them! Kill him and take his clothes and weapons for yourself.” But Asahel refused to stop.
Abner said, “There are soldiers all around. Stop chasing me and fight one of them! Kill him and take his clothes and weapons for yourself.” But Asahel refused to stop.
And Abner said to him, Turn thee aside, to thy right hand or to thy left, and lay hold of one of the young men, and take for thyself his armour. But Asahel would not turn aside from following him.
And Abner said to him: Go to the right hand or to the left, and lay hold on one of the young men and take thee his spoils. But Asael would not leave off following him close.
Then Abner said to him, ‘Turn away from me to the right or to the left. Then you can chase one of the young soldiers and you can take his weapons.’ But Asahel would not stop chasing after Abner.
Abner said to him, “Turn aside to your right hand or to your left, and seize one of the young men and take his spoil.” But Asahel would not turn aside from following him.
So Abner told him, “Turn to your right or to your left, seize one of the young men, and take his equipment for yourself.” But Asahel would not stop chasing him.
Abner told him, “Leave me alone! Go and fight somebody else and take his weapons for yourself!” But Asahel refused to stop chasing him.
Abner told him, “Leave me alone! Catch one of the young men, and take his weapon.” But Asahel refused to turn away from him.
Then Abner said, Turne thee either to the right hande, or to the left, and take one of the yong men, and take thee his weapons: and Asahel would not depart from him.
“Stop chasing me!” Abner said. “Run after one of the soldiers and take what he has.” But Asahel kept on chasing him.
“Stop chasing me!” Abner said. “Run after one of the soldiers and take what he has.” But Asahel kept on chasing him.
“Stop chasing me!” Abner said. “Run after one of the soldiers and take what he has.” But Asahel kept on chasing him.
Abner said to him, “Turn to your right or left, seize one of the young soldiers, and take whatever you can get from him.” But Asahel would not stop chasing him.
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. But Asahel would not turn aside from following of him.
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armor. But As´ahel would not turn aside from following of him.
So Abner said to him, “Turn to your right or to your left, and seize one of the young men for yourself, and take for yourself his spoil.” But Asahel was not willing to turn aside from following him.
Abner said to him, “Turn aside to your right or to your left; seize for yourself one of the young men, and take his belongings for yourself.” But Asahel was not willing to turn aside from him.
Abner said to him, “Turn aside to your right or left, overtake one of the young men, and take his equipment for yourself,” but Asahel was not willing to desist.
So Abner said to him, “Turn aside for your own good to your right or to your left, and take hold of one of the young men for yourself, and take for yourself his equipment.” But Asahel was unwilling to
So Abner said to him, “Turn to your right or to your left, and take hold of one of the young men for yourself, and take for yourself his spoil.” But Asahel was not willing to turn aside from following
Then Abner said to Asahel, “Turn to your right or left and catch one of the young men and take his armor.” But Asahel refused to stop chasing him.
Abner said to him, “Turn aside to your right or to your left. Capture one of the soldiers and take his equipment for yourself!” But Asahel was not willing to turn aside from following him.
Then Abner said to him, “Turn to the right or the left. Fight one of the young men. Take his weapons away from him.” But Asahel wouldn’t stop chasing him.
Then Abner said to him, “Turn aside to the right or to the left; take on one of the young men and strip him of his weapons.” But Asahel would not stop chasing him.
Then Abner said to him, ‘Turn aside to the right or to the left; take on one of the young men and strip him of his weapons.’ But Asahel would not stop chasing him.
And Abner said to him, “Turn aside to your right hand or to your left, and lay hold on one of the young men and take his armor for yourself.” But Asahel would not turn aside from following him.
“Go fight someone else!” Abner warned. “Take on one of the younger men, and strip him of his weapons.” But Asahel kept right on chasing Abner.
Abner said to him, “Turn to your right or to your left, and seize one of the young men, and take his spoil.” But Asahel would not turn away from following him.
Abner said to him, “Turn to your right or to your left, and seize one of the young men, and take his spoil.” But Asahel would not turn away from following him.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Abner said to him, “Turn aside to your right hand or to your left, and seize one of the young men, and take his spoil.” But Asahel would not turn aside from following him.
Abner said to him, “Turn aside to your right hand or to your left, and seize one of the young men, and take his spoil.” But Asahel would not turn aside from following him.
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. But Asahel would not turn aside from following of him.
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. But Asah...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Abner said, “Let up on me. Pick on someone you have a chance of beating and be content with those spoils!” But Asahel wouldn’t let up.
And Aḇnĕr said to him, “Turn aside to your right hand or to your left, and lay hold on one of the young men and take his armour for yourself.” But Asah’ĕl would not turn aside from following him.
So Abner said to him, “Turn away to your right or to your left, seize one of the young men and take his armor for yourself.” But Asahel would not turn...
Abner said to him, “Turn away to your right hand or to your left, and grab one of the young men, and take his armour.” But Asahel would not turn away from following him.
Abner said to him, “Turn away to your right hand or to your left, and grab one of the young men, and take his armor.” But Asahel would not turn away from following him.
Abner said to him, “Turn away to your right hand or to your left, and grab one of the young men, and take his armor.” But Asahel would not turn away f...
Abner said to him, “Turn away to your right hand or to your left, and grab one of the young men, and take his armour.” But Asahel would not turn away from following him.
And Abner said to him, Go thou to the right side, either to the left side; and take one of the young men, and take to thee his spoils. But Asahel would not cease, that not he pursued him.
And Abner saith to him, ‘Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and seize for thee one of the youths, and take to thee his armour;’ and Asa...
El versiculo 2 Samuel, 2:21 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tomar en todo momento en consideración con el objetivo de reflexionar sobre él. ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo 2 Samuel, 2:21? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 2:21 de La Biblia?
Meditar acerca de el versículo 2 Samuel, 2:21 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo 2 Samuel, 2:21 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.