<

Deuteronomy, 6:1

>

Deuteronomy, 6:1

Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it


“Now this is the command; the statutes and the judgments (precepts) which the LORD your God has commanded me to teach you, so that you might do (follow, obey) them in the land which you are crossing o


NOW THIS is the instruction, the laws, and the precepts which the Lord your God commanded me to teach you, that you might do them in the land to which you go to possess it


"These are the precepts and ceremonies, as well as the judgments, which the Lord your God has commanded that I teach to you, which you shall do in the land to which you will travel in order to possess


“This is the command — the statutes and ordinances — the LORD your God has commanded me to teach you, so that you may follow them in the land you are about to enter and possess.


Now these are the commandments, the regulations, and the case laws that the LORD your God commanded me to teach you to follow in the land you are entering to possess


“Now this is the mitzvah, the laws and rulings which ADONAI your God ordered me to teach you for you to obey in the land you are crossing over to possess


The LORD told me to give you these laws and teachings, so you can obey them in the land he is giving you. Soon you will cross the Jordan River and take that land.


The LORD told me to give you these laws and teachings, so you can obey them in the land he is giving you. Soon you will cross the River Jordan and take that land.


The LORD told me to give you these laws and teachings, so you can obey them in the land he is giving you. Soon you will cross the Jordan River and take that land.


And these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whereunto ye pass over to possess it


These are the precepts, and ceremonies, and judgments, which the Lord your God commanded that I should teach you: and that you should do them in the land into which you pass over to possess it


These are the commands, rules and laws that the LORD your God gave to me. He told me to teach them to you. You must obey them when you go across the Jordan River to live in that land.


“Now this is the commandment—the statutes and the rules—that the LORD your God commanded me to teach you, that you may do them in the land to which you are going over, to possess it


These are the commandments and statutes and ordinances that the LORD your God has instructed me to teach you to follow in the land that you are about to enter and possess


These are the commandments and rules and regulations that the Lord your God has ordered me to teach you to follow in the country that you're going to enter and occupy.


These are the commands, laws, and rules the LORD your God commanded me to teach you. Obey them after you enter the land and take possession of it.


These now are the commandements, ordinances, and lawes, which the Lord your God commanded me to teach you, that ye might doe them in the land whither ye go to possesse it


“These are all the laws that the LORD your God commanded me to teach you. Obey them in the land that you are about to enter and occupy.




“These are all the laws that the LORD your God commanded me to teach you. Obey them in the land that you are about to enter and occupy.


“These are all the laws that the LORD your God commanded me to teach you. Obey them in the land that you are about to enter and occupy.


“This is the command — the statutes and ordinances — the LORD your God has instructed me to teach you, so that you may follow them in the land you are about to enter and possess.



These are the commands, rules and laws of the Lord your God. He told me to teach them to you. Obey them in the land you are crossing the Jordan River to own.



Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it



Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it


“Now this is the commandment, the statutes and the judgments, which Yahweh your God has commanded me to teach you, that you might do it in the land where you are going over to possess it


“Now this is the commandment, the rules and the regulations, that Yahweh your God charged to teach to you for you to observe in the land that you are about to cross over into to take possession of it


Now these are the commandments, the statutes, and the ordinances which the LORD your God commanded to teach you, so that you may observe them in the land which you are crossing over to possess



“Now this is the commandment, the statutes, and the judgments which the LORD your God has commanded me to teach you, so that you may do them in the land where you are going over to take possession of


“Now this is the commandment, the statutes and the judgments which the LORD your God has commanded me to teach you, that you might do them in the land where you are going over to possess it


These are the commands, rules, and laws that the LORD your God told me to teach you to obey in the land you are crossing the Jordan River to take.


Now these are the commandments, statutes, and ordinances that the LORD your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed


The LORD your God has directed me to teach you his commands, rules and laws. Obey them in the land you will take over when you go across the Jordan River.


These are the commands, decrees and laws the LORD your God directed me to teach you to observe in the land that you are crossing the Jordan to possess


These are the commands, decrees and laws the LORD your God directed me to teach you to observe in the land that you are crossing the Jordan to possess


“Now this is the commandment, and these are the statutes and judgments which the LORD your God has commanded to teach you, that you may observe them in the land which you are crossing over to possess


“These are the commands, decrees, and regulations that the LORD your God commanded me to teach you. You must obey them in the land you are about to enter and occupy



Now this is the commandment—the statutes and the ordinances—that the LORD your God charged me to teach you to observe in the land that you are about to cross into and occupy


Now this is the commandment—the statutes and the ordinances—that the LORD your God charged me to teach you to observe in the land that you are about to cross into and occupy


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Now this is the commandment, the statutes and the ordinances which the LORD your God commanded me to teach you, that you may do them in the land to which you are going over, to possess it


“Now this is the commandment, the statutes and the ordinances which the LORD your God commanded me to teach you, that you may do them in the land to which you are going over, to possess it



Now this is the commandment, the statutes, and the judgements, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


This is the commandment, the rules and regulations, that GOD, your God, commanded me to teach you to live out in the land you’re about to cross into to possess. This is so that you’ll live in deep rev



“And this is the command, the laws and right-rulings which יהוה your Elohim has commanded, to teach you to do in the land which you are passing over to possess


“Now this is the commandment, the statutes and ordinances that ADONAI your God commanded to teach you to do in the land you are crossing over to possess


Now these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which the LORD your God commanded to teach you, that you might do them in the land that you go over to possess


Now these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which Yahweh your God commanded to teach you, that you might do them in the land that you go over to possess


Now these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which the LORD your God commanded to teach you, that you might do them in the land t...


Now these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which the LORD your God commanded to teach you, that you might do them in the land that you go over to possess


These be the commandments, ceremonies, and dooms, which your Lord God commanded that I should teach you, and that ye do them in the land to which ye pass over to wield


‘And this [is] the command, the statutes and the judgments which JEHOVAH your God hath commanded to teach you, to do in the land which ye are passing over thither to possess it


Debemos tener continuamente presente el versículo Deuteronomy, 6:1 de La Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Deuteronomy, 6:1? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 6:1 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Deuteronomy, 6:1 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno apoyarse en el versículo Deuteronomy, 6:1 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.